Ejemplos del uso de "мышление" en ruso con traducción "mind"
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление .
In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории.
Now, the animal mind, and also my mind, puts sensory-based information into categories.
Вы знаете, что общество не приемлет эротическое мышление.
You know, the erotic mind is not very politically correct.
Как же они приобретают такое государственническое и консервативное мышление?
How on earth did they acquire such a statist and conservative mind-set?
И, если вы не против, отключите мышление и просто чувствуйте.
Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind.
И также вербальное мышление. Такие люди знают все обо всем.
And then there's a verbal mind, they know every fact about everything.
Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Now, the thing is, the visual thinker's just one kind of mind.
Им надо сделать своё мышление открытым, достать кошельки и поверить в перспективы просвещённого эгоизма.
They need to open their minds, take out their wallets, and have faith in the promise of enlightened self-interest.
Ваше мышление очень легко натренировать, если вы будете повторять это изо дня в день.
Your mind is extremely easy to train if you repeat this day in day out.
И всякий, кто бывал в гетеросексуальных отношениях, знает, что мышление мужчины и женщины не идентично.
And anyone who's ever been in a heterosexual relationship knows that the minds of men and the minds of women are not indistinguishable.
Если они это сделают, тогда им придется признать, что иногда «правильное» мышление характерно только для аутичных людей.
And if they do that, then they’re going to recognize that sometimes the right mind can belong only to an autistic brain.
По естественным культурным причинам мы привержены концепции «франкофонии», которая воплощает в себе не просто язык, но и мышление.
For natural cultural reasons, we are committed to the concept of la francophonie, which embodies not merely a language but a state of mind.
Видите ли, аутистическое мышление имеет тенденцию быть узко специализированным. Это люди, одаренные в одной сфере, но неуспевающие в другой.
You see, the autistic mind tends to be a specialist mind - good at one thing, bad at something else.
Дело в том, что мышление можно сделать направленным более на размышление и познание. Или запрограммировать его более на общение и социальную сферу.
The thing is, you can make a mind to be more of a thinking and cognitive mind, or your mind can be wired to be more social.
«Нравится нам это или нет, но типичное мусульманское мышление закрыто для культурного импорта из других цивилизаций, особенно с Запада», - пишет Акель в Hurriyet Daily News.
"Whether we like it or not, the common Muslim mind is very resistant to cultural imports from other civilizations, and especially the West," Akyol wrote in the Hurriyet Daily News.
Это общее определение распространяется на критическое мышление в процессе обучения, однако важно подчеркнуть готовность к принятию как учащимися, так и преподавателями открытых подходов, особенно к различным культурным, экономическим, экологическим, политическим и социальным вопросам.
This general definition applies to critical thinking in learning processes, but it is important to emphasize willingness to take open-mind approaches by both learners and teachers, particularly to various cultural, economic, ecological, political and social issues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad