Ejemplos del uso de "мышления" en ruso con traducción "thinking"

<>
Три версии физического мышления, так? Three versions of physical thinking, yeah?
Это наглядный пример протекционистского мышления. This is protectionist thinking par excellence.
Все это требует трезвого мышления. All this requires clear thinking.
выходят требования современного институционального мышления. The demands of modern institutional thinking is coming in.
Вот это другой способ мышления. That's a different way of thinking.
У неё была превосходная модель мышления. Well, she had a fantastic model for thinking.
Они видели в этом способ мышления. They saw it as thinking.
Стабильность лежит в основе его мышления. Stability is at the heart of his thinking.
Этот план не соответствовал его образу мышления. That plan didn't agree with his way of thinking.
Конечно, элементы корпоратистского мышления сохраняются и сегодня. Surely, elements of corporatist thinking persist today.
Отсутствие стратегического мышления кажется характерной чертой американцев. The lack of strategic thinking looks like an American trait.
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления. I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
Твоя манера мышления очень отличается от моей. Your way of thinking is quite distinct from mine.
Иными словами, внешняя политика требует стратегического мышления. In other words, foreign policy requires strategic thinking.
Они представляют собой хороший пример преимуществ долгосрочного мышления. They are a good example of the benefits to long-term thinking.
Они теряют способность игрового и творческого режима мышления. They lose this stuff that facilitates this sort of playful and building mode of thinking.
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления. The second insight is that emotions are at the center of our thinking.
Почему коты не могут удержаться от «коробочного мышления»? Why can't cats resist thinking inside the box?
Эти изменения отражают прогрессивную эволюцию мышления в Бахрейне. The amendments reflect the evolved state of thinking in Bahrain.
Декарт сказал, что нам нужен совершенно новый образ мышления. Descartes said we need an entire new way of thinking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.