Sentence examples of "мышления" in Russian

<>
Три версии физического мышления, так? Three versions of physical thinking, yeah?
Миру нужны разные способы мышления The world needs all kinds of minds
Это просто наш образ мышления. Well that's just a matter of mindset.
Это наглядный пример протекционистского мышления. This is protectionist thinking par excellence.
Отличительная особенность аутистического мышления - внимание к деталям. Now, the thing about the autistic mind is it attends to details.
Тем не менее, меркантилистский образ мышления дает политикам некоторые важные преимущества: Nonetheless, the mercantilist mindset provides policymakers with some important advantages:
Все это требует трезвого мышления. All this requires clear thinking.
Еще один вид мышления - это мышление схемами. Now, another kind of mind is the pattern thinker.
Заменяя электрическую лампочку и меняя наш тип мышления, мы можем изменить мир. By changing a light bulb, and changing our mindset, we can change the world.
выходят требования современного институционального мышления. The demands of modern institutional thinking is coming in.
Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления. We must empty our minds of traditional thinking.
Европе все больше не хватает средств и мышления, чтобы играть существенную глобальную роль. Europe increasingly lacks the means and the mindset to play a significant global role.
Вот это другой способ мышления. That's a different way of thinking.
Можно увидеть, что у них разные типы мышления. You'll see these different kinds of minds.
Самокритика, а не себялюбие, а также культурный релятивизм являются главными элементами западного мышления. Self-criticism, not self-love, and cultural relativism are the nuts and bolts of the Western mindset.
У неё была превосходная модель мышления. Well, she had a fantastic model for thinking.
- приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления. - a personal greeting since the Hellenistic age - captures the essence of the Western mind.
Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления. I always find the question somewhat irritating, perhaps revealing the persistence of an arrogant imperial mindset.
Они видели в этом способ мышления. They saw it as thinking.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления. And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.