Ejemplos del uso de "мёртвыми" en ruso
Впали в такую глубокую кому, что казались мёртвыми.
They fell into a coma so deep, it looked like they were dead.
Она просто сидела и смотрела в телевизор мёртвыми глазами.
She'd just sit there and stare at the TV with dead eyes.
Правильно, он же гробовщик, он знает только как работать с мёртвыми.
Right, he's a mortician, he only knows how to work on dead people.
Я видела, как вы, ребята, стоите над мёртвыми телами и отпускаете шуточки.
I've watched you guys stand over dead bodies and crack jokes.
Иногда их встречаешь, слепо шатающихся с мёртвыми глазами, следующих приказам, не знающих, что творят.
You see them sometimes walking around blindly with dead eyes, following orders, not knowing what they do, not caring.
Если нападающий готов осквернить труп, вам лучше перестать притворяться мёртвыми и дать понять, что вы живы.
Now, if your attacker is willing to defile a corpse, you better stop playing dead right away and just make it known that you're alive.
Генри, ты находишься рядом с мёртвыми телами целый день и при этом не можешь вынести запаха шаурмы?
Henry, you're around dead bodies all day, and you can't handle the smell of a gyro?
После того, как он ушёл от нас и вернулся вновь, он может разговаривать с мёртвыми, со всеми усопшими.
What with him passing over and coming back again, he can now communicate with the dead, all sorts of the departed.
Пять лет назад буквально разразилась трагедия, когда Стетсон Донован и его жена Пэтти были найдены мёртвыми, убитые сильным разрядом электричества.
Tragedy literally struck here five years ago, when Stetson Donovan and his wife, Patty, were found dead in each other's arms, killed by a massive jolt of electricity.
Хотя у меня есть теория, что когда он контактирует с мёртвыми тканями человека, он реанимирует их, возможно, в новой, более развитой форме.
Though I have a theory that when it comes into contact with dead human tissue, it reanimates the cells, possibly into a new and more evolved form.
В некоторые годы, например вот в этом году, мы обнаруживали, что более 80% взрослых пингвинов, лежавших мёртвыми на побережье, были покрыты нефтью.
In some years, like this year, we found more than 80 percent of the adult penguins dead on the beach were covered in oil.
Мицелий насыщается нефтью, после чего, когда мы вернулись шестью неделями позже, все следы нефтяных отходов исчезли, остальные кучки были мёртвыми, тёмными и зловонными.
So, the mycelium becomes saturated with the oil, and then, when we returned six weeks later, all the tarps were removed, all the other piles were dead, dark and stinky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad