Ejemplos del uso de "на этот счет" en ruso

<>
Traducciones: todos325 in this respect44 otras traducciones281
Не беспокойся на этот счет. Ah, don't you worry about a thing.
Факты на этот счет неоднозначны. The evidence on that point is mixed.
Хочешь узнать мнение женщины на этот счет? Would you like a woman's opinion on this?
На этот счет, предложение SRM тоже не подходит. On this account, the SRM proposal is also incomplete.
У Ливи все схвачено на этот счет, мужик. Levy got everything straightened up tight for me, man.
У меня на этот счет есть сильные сомнения». I have profound doubts.”
Просто беспокоюсь, что подумают на этот счет присяжные. Just worried what the jury Will think i did.
У нас с Люси есть шутка на этот счет. As a matter of fact, Lucy and I have a little joke about this.
Это ключевой уровень поддержки, не заблуждайтесь на этот счет. This is a key support level, make no mistake about it.
К сожалению, у Пекина на этот счет другие идеи. Unfortunately, Beijing has other ideas.
На этот счет я не собираюсь спорить с Чапман. Well, I won't argue with Chapman here.
Почему они так долго нам не звонили на этот счет? How come it took them so long to call us?
Мы оба будем считаться с твоими пожеланиями на этот счет. We'll both be respecting yer wishes on that account.
У "New York Times" очень жесткие правила на этот счет. The New York Times has very rigid policies about that.
Ожидания на этот счет нового турецкого правительства - и турецкого народа - высоки. The expectations of the new Turkish government-and of the Turkish people-are high.
У истории на этот счет другие прогнозы, несмотря на уязвимость доллара. History suggests otherwise, despite a vulnerable dollar.
Зедер утверждает, что есть и другая точка зрения на этот счет. Zeder argues that there’s a better way of thinking about this transition.
Все члены Целевой группы представят предложения и рекомендации на этот счет. All Task Force members will provide suggestions and recommendations in this regard.
Правительством в Киншасе, ДОК и КОД-Гома на этот счет подписано соглашение. The agreement was signed by the Kinshasa Government, the MLC and the RCD-Goma.
Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться. She didn't invent the idea of caring about this issue.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.