Ejemplos del uso de "наблюдались" en ruso

<>
Traducciones: todos233 observe144 watch5 sight1 otras traducciones83
Самые низкие ставки наблюдались 13 июня. The lowest rates were seen on June 13 th.
Однако наблюдались значительная разница между секторами. However, there were some wide variations between sectors.
Аналогичные переходы наблюдались и в Азии. Similar shifts have been witnessed in Asia.
Более того, эти аномалии наблюдались не только в США. Moreover, these pathologies were not confined to the US.
Второй день подряд покупки наблюдались в бумагах Уралкалия (+7,0%). Uralkali (+7.0%) saw buying for the second day in a row.
В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления. In fact, the economy has shown signs of recovery recently.
А у вас самого наблюдались ли какие-нибудь синдромы из перечисленных? Have you yourself experienced any of the syndromes you write about?
Тем не менее в последнее время наблюдались зловещие шаги в противоположном направлении. Yet, lately, there have been ominous moves in the opposite direction.
В Австралии, Ирландии и скандинавских странах также наблюдались длительные всплески неожиданно быстрого роста. Australia, Ireland, and the Scandinavian countries all had their own sustained bursts of unexpectedly rapid growth.
Кровавый понос, гемодинамика в норме, но у него наблюдались небольшие проблемы с координацией. Bloody diarrhea, hemodynamically stable, but he's been developing some coordination problems.
Видно, что течение этого периода наблюдались как плавные трендовые, так и резкие краткосрочные движения. We've seen nice and smooth trends but we've also seen dramatic short term moves.
Покупки наблюдались в металлургическом секторе: АЛРОСА (+6,1%), НЛМК (+4,6%) и Норникель (+3,9%). Metals and mining names also saw buying, including Alrosa (+6.1%), NLMK (+4.6%) and Norilsk Nickel (+3.9%).
Однако излишества в основном наблюдались в частном секторе, а сближение процентных ставок генерировало расхождение экономик: But the excesses were mainly in the private sector, as interest-rate convergence generated economic divergence:
В средах Exchange, где было повышено значение максимального размера страницы, наблюдались неправильная работа и отказы. Odd behavior and failures have been exposed in Exchange environments where the maximum page size value has been increased.
Недавно было показано, что симптомы ломки наблюдались уже после трех дней употребления марихуаны в слабых дозах. Recently, it was shown that withdrawal symptoms were experienced after only three days of light use.
В самом деле, в течение первого президентского срока Хатами наблюдались как успехи реформы, так и откаты назад. Indeed, President Khatami’s first term witnessed as many setbacks to reform as successes.
Самые быстрые темпы роста наблюдались с 1870 - по 1890 годы, за чем последовали значительные колебания в объемах производства. Growth was fastest from 1870-1890, followed by large fluctuations in output.
Существенные проблемы наблюдались с 1 января по 5 апреля в секторе Газа, когда было остановлено осуществление всех проектов строительства. A significant impact was felt between 1 January and 5 April in the Gaza Strip, when all construction projects were interrupted.
Для тех, у кого в прошлом наблюдались суицидные тенденции, любое состояние депрессии, скорее всего, будет сопровождаться возвращением мыслей о самоубийстве. For those who have been suicidal in the past, any depressed mood is likely to be accompanied by a return of suicidal thinking.
Малярия уже вернулась на Корейский полуостров, а небольшие вспышки наблюдались в отдельных частях США, Южной Европы и бывшего Советского Союза. Malaria has already returned to the Korean peninsula, and parts of the US, southern Europe and the former Soviet Union have experienced small outbreaks.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.