Ejemplos del uso de "наводнению" en ruso con traducción "flood"

<>
Но как мы можем сравнить эти новшества с такими как лазер, транзистор, машины Тьюринга и картирование генома человека, каждый из которых привел к наводнению товаров, которые трансформировали рынок? But how can we compare these innovations with those like the laser, the transistor, the Turing machine, and the mapping of the human genome, each of which has led to a flood of transformative products?
Мост подломился из-за наводнения. The bridge gave way because of the flood.
После наводнение трое пропали без вести. Three persons are missing with the flood.
Они живут под постоянной угрозой наводнения. They live in constant dread of floods.
Наша страховка действительна только при пожаре и наводнении. Our insurance is for flood damage and fire protection.
Из-за наводнения я не смог пересечь реку. The flood prevented me from crossing the river.
селевые потоки и внезапные наводнения в горных районах; Mud flows and flash floods in mountainous areas;
Боб сказал что может быть ущерб от наводнения. Bob said there might be flood damage.
Мария сказала, наводнения ворота открыл на этого парня. Maria said the flood gates opened up on this guy.
Мы предсказали наводнения пол года назад и предложили решение. We predicted these floods six months ago and came up with the solution.
Иногда это такие стихийные бедствия, как наводнения, циклоны или цунами. Sometimes it is natural disasters like floods, cyclones or tidal surges.
Зубатка, движущаяся с наводнением, собирают любые создания потопления, которых пропустили птицы. Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed.
Борьба с наводнениями и локальное аккумулирование воды в районах формирования наводнений Flood control and local water storage in areas of flood formation
Глобальное потепление также резко увеличивает частоту и интенсивность наводнений и засух. Global warming also boosts the frequency and intensity of floods and droughts.
Наводнения и землетрясения обрушились на миллионы людей в Пакистане и Китае. Floods and earthquakes affected millions in Pakistan and China.
Борьба с наводнениями и локальное аккумулирование воды в районах формирования наводнений Flood control and local water storage in areas of flood formation
Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия; Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,
Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух. Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise.
Всё, что могу сказать, пора строить ковчег, потому что настало время наводнений. All I can say is build an ark, 'cause it is seriously time for a flood.
государственных сооружений, предназначенных для защиты от огня, наводнения или иных природных катастроф, public installations designed for protection against fire, flood or any other natural disasters,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.