Ejemplos del uso de "навредите" en ruso con traducción "hurt"
Обнародованные данные того телефона не навредят Вероне.
Coming out with that phone isn't gonna hurt Verona.
Все, что могло нам навредить, давно мертво, братишка.
Anything that could hurt us is long dead and gone, brother.
Ты правда думаешь что Элен Билз хочет навредить девочкам?
Do you really think Ellen Beals wants to hurt the girls?
Он навредил маме Минкс, и хотел навредить вам с папой.
He hurt Minx's mom, and he wanted to hurt you and dad.
Он навредил маме Минкс, и хотел навредить вам с папой.
He hurt Minx's mom, and he wanted to hurt you and dad.
Они аккуратно переступают через заросли, поскольку не хотят навредить растениям.
They tread lightly through the underbrush Because they don't want to hurt the plants.
Заморозьте, чтобы он не навредил себе, пока вы выясните, что с ним.
Put him in stasis, keep him from hurting himself until you can figure out what is wrong with him.
Если экономическим системам периферии будет позволено рухнуть, это навредит и развитым странам.
If the periphery economies are allowed to collapse, developed countries will also be hurt.
Возможно ли любить кого-то так сильно, что ты можешь им навредить?
Is it possible to love someone so much that you'd hurt them?
Я считаю, он может навредить кому угодно, кто встанет на его пути.
I believe he'll hurt anybody who gets in his way.
Взаимозависимость действует как тормоз над тем, что могут сделать правительства, не навредив себе.
Interdependence acts as a brake on what governments can do without hurting themselves.
Много лет назад ты сделал так, что мы навредили Малефисенте и ее дочери.
Years ago, you set us on a path to hurt Maleficent and her daughter.
Членство Черногории не принесло Америке никакой пользы, но оно ничем ей не навредило.
Podgorica’s membership didn’t help America, but it probably didn’t hurt much either.
Приём гея навредит дому, он будет воровать наш дорогой макияж и туалетные принадлежности.
Accepting a gay will hurt the house, and he's gonna steal all of our expensive makeup and toiletries.
Но со временем это недовольство, видимо, поможет экономике Туниса и навредит экономике Египта.
But over time, this frustration will probably help Tunisia’s economy, while hurting Egypt’s.
Потому что то, чего мы не знаем, может на самом деле навредить нам.
Because what we don't know can actually hurt us.
Есть люди, которые всегда хотят навредить нам, в той работе которую мы делаем.
There are people out there who always want to hurt us, In this work that we do.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad