Ejemplos del uso de "надежнее" en ruso con traducción "reliable"
Traducciones:
todos2087
reliable1200
safe275
secure216
robust178
sound133
durable30
dependable29
foolproof7
tenable2
steady2
hard and fast1
rock-solid1
otras traducciones13
Файлы AutoCAD 2010 и 2013 можно импортировать в Visio быстрее и надежнее.
You can import AutoCAD 2010 and 2013 files in Visio faster and more reliably.
Поскольку иногда SMS надежнее голосовых вызовов, а иногда – наоборот, вы можете менять способ получения кодов.
You can also switch between receiving your codes by text messages or voice calls - sometimes delivery of one of these services is more reliable than the other.
Водитель в большинстве случаев будет часами ждать инспектора, чтобы оформить мелкую аварию, потому что так надежнее.
The driver, in the majority of cases, will wait hours for an officer to process a minor accident, just because it is more reliable.
Оптимизация доставки из Центра обновления Windows помогает быстрее и надежнее получать обновления Windows и приложения из Microsoft Store.
Windows Update Delivery Optimization helps you get Windows updates and Microsoft Store apps more quickly and reliably.
более 80% энергоснабжения Дания получает из ископаемых видов топлива, которые значительно дешевле и надежнее, чем любой зеленый источник энергии.
more than 80% of Denmark's energy supply comes from fossil fuels, which are dramatically cheaper and more reliable than any green energy source.
Цель захватывает дух: более 80% энергоснабжения Дания получает из ископаемых видов топлива, которые значительно дешевле и надежнее, чем любой зеленый источник энергии.
The goal is breathtaking: more than 80% of Denmark’s energy supply comes from fossil fuels, which are dramatically cheaper and more reliable than any green energy source.
В отличие от Германии, Британия и Америка гораздо быстрее и в больших количествах делали танки и самолеты, и их техника в бою была намного надежнее.
Britain and America, by contrast, were able to manufacture tanks and warplanes at a far quicker rate, and the equipment was more reliable when used in action.
просит далее Генерального секретаря обеспечить, чтобы Миссия эффективно использовала имеющийся железнодорожный и внутренний водный транспорт, когда применение этих видов транспорта надежнее и экономичнее использования воздушного транспорта и безопасно;
Further requests the Secretary-General to ensure that the Mission effectively utilizes the available rail and inland waterway transport modes where they are more reliable and cost-effective than air transportation and safe to use;
Правительства могли бы ежегодно получать дополнительных $110 миллиардов – для инвестиций в способствующие росту общественные блага, такие как образование – потому что цифровые каналы делают сбор налогов дешевле и надежнее.
And governments could take in an additional $110 billion every year – to invest in growth-enhancing public goods like education – because digital channels make tax collection cheaper and more reliable.
Быстрое и надежное исполнение сделок.
Built and customised to accommodate high speed trades in a reliable core.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad