Ejemplos del uso de "надежно" en ruso
Traducciones:
todos2212
reliable1200
safe275
secure216
robust178
sound133
durable30
dependable29
securely27
reliably26
safely8
foolproof7
tenable2
steady2
hard and fast1
rock-solid1
otras traducciones77
Все подписано, скреплено печатью и надежно заверено!
It is all signed, sealed and copperbottom guaranteed!
Зажигалки требуют дозаправки, тогда как огниво всегда надежно.
Lighters require refueling, whereas flint and steel can always be relied upon.
Отключите и надежно подключите гарнитуру к разъему консоли.
Disconnect and reconnect the headset firmly to the controller's connector.
Мы промыли и расфасовали редис, а шланг надежно починили.
The radicchio has been washed and sorted, and the spray hose has been tightly coiled.
Тем не менее, долгосрочная бычья трендлиния смогла надежно удержаться.
Nevertheless, the long-term bullish trend line has managed to hold firm.
Убедитесь, что сенсор Kinect надежно подключен кабелем к консоли Xbox One.
Confirm that the Kinect sensor is firmly connected via cable to the Xbox One console
Проверьте, надежно ли подсоединен шнур питания к настенной розетке и консоли.
Check that the power cable is firmly connected to the wall outlet and to your console.
Проверьте соединения сенсора и адаптера, каждый разъем должен быть надежно подключен.
Check the connections of the sensor and adapter to make sure each connector is firmly attached.
Отключите и вновь надежно подключите разъем USB геймпада к разъему консоли.
Disconnect and firmly reconnect the controller's USB connector to the console connector.
trapezius и M. rhomboideus удаляются, а вырезка (M. subscapularis) остается надежно прикрепленной.
The M. trapezius and the M. rhomboideus are removed and the undercut (M. subscapularis) remains firmly attached.
Если у него остались еще козыри, то он их будет надежно скрывать.
If he's got more cards to play, he's keeping them close to his chest.
Решение 1. Убедитесь, что сенсор Kinect надежно подключен кабелем к консоли Xbox One.
Solution 1: Confirm that the Kinect sensor is firmly connected via cable to the Xbox One console
Примечание. Сначала убедитесь в том, что блок питания надежно подключен и работает исправно.
Note: Before you start, make sure the power supply is firmly connected and working properly.
Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать.
You're not sure if the ceiling's going to hold up, you're not going to listen to any speaker.
Временно хранящиеся на сервере данные могут быть также надежно удалены пользователем путем нажатия кнопки " Сброс ".
The temporary data on the server can also be deleted explicitly by the user pressing the “Reset” button.
Ничего из этого не может надежно предсказать будущее того, что мы привыкли называть "бывшим Ираком".
None of this augurs well for the future of what we should get used to calling “the former Iraq.”
Надёжно известно только одно: если один из этих двух элементов не сработает, ущерб будет невообразимым.
The only certainty is that the failure of either would result in unimaginable costs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad