Exemples d'utilisation de "надёжный арбитраж" en russe
Арбитраж – это торговая стратегия, при которой трейдер покупает и перепродает актив с целью получения прибыли от краткосрочной разницы в ценах между различными рынками.
Arbitrage is a trading strategy which involves the purchase and resale of an asset to exploit short-term price differences between markets in order to make a profit.
Если бы было так легко обогнать рынок, используя прошлые результаты, все бы пользовались этим, пока арбитраж не свел бы эффект к нулю.
If it were so easy to beat the market using past returns, everyone would exploit that relationship until it is arbitraged away.
И они получают действительно надёжный и доступный сервис высочайшего качества, созданный со строгим соблюдением принципов безопасности и конфиденциальности.
All our customers receive reliable and affordable services of the highest quality with a personal and confidential approach.
Например, бывает возможность купить актив по низкой цене на одном рынке и сразу же продать его по слегка более высокой цене на другом рынке – так называемый "чистый" арбитраж.
For example, it might be possible to buy an asset for a low price in one market, and then immediately sell it for a slightly higher price in another market.
Компания Currenex основана в 1999 году и с тех пор обеспечивает клиентам анонимный, быстрый и надёжный доступ к межбанковскому валютному рынку (FOREX).
Currenex company was founded in 1999 and it’s providing customers with the anonymous, fast and secure access to the interbank currency exchange market (FOREX) since that time.
Этот риск может ограничить арбитраж и позволить momentum эффекту длиться.
This risk may limit arbitrage and allow momentum to persist.
Диверсификация – надёжный способ провести снижение рисков, однако в ней тоже должна присутствовать мера.
Diversification is a reliable way to protect from losing money, but it must also be moderated.
Арбитраж - мощная сила, которая должна уничтожать любую избыточную доходность, и все же, momentum держится уже 20 лет после того, как данные были широко опубликованы.
Arbitrage is a powerful force that should eliminate any excess profits, and yet, momentum has persisted 20 years after it was first widely published.
Компания Currenex основана в 1999 году и является одной из крупнейших ECN-истем, обеспечивая клиентам анонимный, быстрый и надёжный доступ к межбанковскому валютному рынку (FOREX).
Currenex company was founded in 1999. It’s one of the largest ECN-systems, providing customers with the anonymous, fast and secure access to the interbank currency exchange market (FOREX).
Арбитраж для фьючерсов VIX – более хитрая штука.
Arbitrage for VIX futures is a much trickier thing.
Если в адресной строке браузера указан протокол «https://», это надёжный признак того, что соединение защищено.
If you see https:// in the browser's address bar, it's a good indication the connection is protected.
Другой вид арбитража – это рисковый арбитраж, в основе которого лежит более спекулятивный принцип.
Risk Arbitrage Another type of arbitrage is "risk" arbitrage which involves a more speculative approach.
действительно, Иран является, по-видимому, единственной страной исламского Ближнего Востока, возводящей надёжный либеральный фундамент, начиная с самых основ.
indeed, Iran appears to be the only nation in the Islamic Middle East that is building a sustainable liberal foundation from the bottom up.
По этим причинам, арбитраж – это стратегия, которой рекомендуется пользоваться далеко не каждому трейдеру.
Due to this, arbitrage is a strategy that may not necessarily suit all traders.
Многие из этих пионеров и рейнджеров - служащие корпораций, хорошо обученные сбору средств у деловых партнёров, они назначают им встречу и обходят каждого из них, записывая соответствующие номера и обещая каждому донору, пожертвовавшему 2 000 долларов, надёжный "кредит".
Many of these Pioneers and Rangers are corporate officials who are well situated to raise funds from their business associates, bundle them together and pass them along with tracking numbers to ensure proper "credit" to each individual donor of $2,000.
Технически, чистый арбитраж считается безрисковым, хотя на практике это зачастую не так.
Technically, "pure" arbitrage is said to be risk free, although this is often not the case in practice.
Во-вторых, США может создать надёжный механизм, контролирующий выполнение обязательств обеими сторонами, обеспечивающий, в частности, немедленное прекращение действий Израиля по заселению оккупированных палестинских территорий.
Second, the US should establish a credible enforcement mechanism to ensure that the parties comply with their respective obligations, particularly an immediate freeze on Israeli settlement activity throughout the occupied Palestinian territory.
В зону ответственности NFA также входят отслеживание нарушений, посредничество и арбитраж для решения спорных ситуаций и удовлетворения жалоб потребителей, а также применение дисциплинарных мер в случае нарушения правил.
Among its responsibilities are policing fraud, providing mediation and arbitration for resolving disputes and consumer complaints and carrying out discipline procedures if rules are abused.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité