Exemples d'utilisation de "reliable" en anglais
•... the higher the time frame, the more reliable the signal is.
•... чем выше таймфрейм, тем достовернее сигнал.
Until now, Trump has made no effort to behave in an honest or reliable way.
До сих пор Трамп не принимал каких-либо усилий к тому, чтобы вести себя честно и благонадежно.
It represents the change in a reliable way of the responses of tens of millions, possibly hundreds of millions of neurons in your brain.
Это испытанным путем представляет перемену реакции десятков миллионов, возможно сотен миллионов нейронов в вашем мозгу.
The trader should always use only reliable economic, social, and political data.
При аналитической работе должны применяться только достоверные экономические, социальные и политические данные.
But reliable estimates range between 60 billion and 200 billion dollars per year.
Но достоверные оценки указывают на сумму от 60 миллиардов до 200 миллиардов долларов в год.
Given the importance of reliable data, collecting it must be a high priority.
На фоне такой важности достоверных данных, их сбор должен быть приоритетной задачей
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations.
Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
It allows you to analyze the information in a more convenient and reliable way
Это позволяет Вам анализировать данные наиболее удобно и достоверно
Aside from potentially saving countless lives, reliable data can reduce costs, financially and psychologically.
Помимо возможности спасения множества жизней, достоверные данные могут сократить расходы, как с финансовой, так и психологической точки зрения.
There was the baseline - first of all, a much bigger and more reliable signal.
Это нормальный сигнал. Прежде всего, он больше по амплитуде и более достоверный.
The Special Rapporteur has developed an information sheet to facilitate the submission of reliable information.
Специальный докладчик разработал информационный формуляр для содействия представлению достоверной информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité