Ejemplos del uso de "нажать" en ruso

<>
Мы будем искать любую ясность по поводу того, какие данные потребуются FOMC, чтобы нажать на курок. We will be looking for any clarity on what kind of data the FOMC would need to see in order to pull the trigger.
Чтобы создать таблицу в OneNote, достаточно всего лишь несколько раз нажать клавишу TAB при наборе текста. Tables are as easy to create as hitting the Tab key while you type.
Но что бы с вами было, если бы у вас не хватило храбрости нажать на курок? But where would you be if you didn't have the courage to pull that trigger?
В результате, я бы рассматривал любой краткосрочный рост как возможность для продавцов нажать на курок еще раз. As a result, I would treat any near-term advances as corrective waves before sellers pull the trigger again.
В начале европейской сессии понедельника, металл тестировал препятствие 1222 (R1), где данное нарушение может нажать на курок для достижения следующей области сопротивления 1235 (R2). During the early European morning Monday, the metal is testing the 1222 (R1) obstacle, where an upside violation could pull the trigger for the next resistance area of 1235 (R2).
На него нельзя будет нажать. It'll be grayed out and won't be clickable.
Также можно нажать кнопку Нумерация. You can also choose Numbering.
Пора снова нажать на ту кнопку. Time to get that button out again.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generally, you have to go over and hit the button.
Для этого нужно нажать Файл > Автосохранение. They can turn it on by tapping File > Gear button > AutoSave.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. It is a one-button operation that you can do for free.
Нажать одним пальцем и дважды коснуться вторым Hold with one finger and double-tap with a second
Любой чистюля может нажать на спусковой крючок. Any prig can pull a trigger.
Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ. Release gas, clutch, shift gear, hit gas.
Максимум, что вы смогли, нажать на кнопку телефона. The most you could do was dial a cell phone.
Наконец, можно нажать на ленте кнопку Фильтр почты. Another options is to use the Filter Email button on the ribbon.
Чтобы начать список, можно также нажать кнопку Нумерация. Or, select Numbering to start your list.
Кроме того, можно нажать клавиши CTRL+SHIFT+P. Keyboard shortcut to create a search folder is Ctrl+Shift+P.
Нажать одним пальцем и, удерживая его, коснуться вторым Hold with one finger and tap with a second
На компьютере для этого нужно нажать кнопку Действия. On desktop, you can use the Actions button to update multiple videos at once.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.