Ejemplos del uso de "называть имя" en ruso

<>
Ну, закон все ясно определил во время борьбы за мяч Барри Бондса, и я понимаю, что называть имя Бондса и Кирка Гибсона в одном и том же предложении - это кощунство, так нельзя. Well, the law became quite clear during the fight for Barry Bonds' ball - and, hey, I realize saying Bonds' name in the same sentence as Kirk Gibson - sacrilege, uncool.
Не нужно называть её имя, просто думайте о ней. You don't need to say her name out loud, you can just hold her.
Мне кажется, они надеялись на то, что к тому времени, когда ты закончишь называть свое имя и фамилию, все силы у тебя иссякнут, и ты уже не сможешь рассказывать свои шутки. I think they were hoping that by the time you finished saying their name, you’d be too exhausted to tell more jokes.
Некоторые учителя, запрещая называть своё имя, признаются, что в школе они дают минимум знаний. Благодаря этому, они могут заработать на своих учениках, давая им частные уроки. Some teachers have admitted off the record that they teach the bare minimum in class, so that they can profit from the same students in private lessons.
Ему не нравится моё имя и он стал называть меня Магали. He didn't like my name and started calling me Magalí.
Ах да, верно, волшебный учет и банк, имя которого мы называть не станем), даже при наличии аргумента в пользу того, что выход Греции не станет систематическим «вирусом». Oh right, magical accounting and the bank that will not be named) even if there is an argument for there to be no systematic contagion for a Greek exit.
Я знаю ваше имя. I know your first name.
Называть хлеб хлебом, а вино вином. Call a spade a spade
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Я горд тем, что могу называть его своим учителем. I am proud to call him my teacher.
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
Он вышел из себя и начал называть мне имена. He lost his temper and began calling me names.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Мне стыдно называть тебя своим другом. I am ashamed to call you my friend.
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
С точки зрения культуры, их не следовало бы называть дикарями. With regards to culture, you could say they're like barbarians.
Он назвал имя победителя. He called out the name of the winner.
Будем называть вещи своими именами. We must call a cat a cat.
Не могли бы вы назвать своё имя? Could you give me your name?
Давайте называть лопату лопатой. Let's call a spade a spade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.