Ejemplos del uso de "наливает" en ruso con traducción "pour"
Бармен наливает десять стопок водки и ставит их рядком на стойку.
The barman pours the ten shots of vodka and lines them up on the counter.
Ты про ту женщину, которая наливает вино в стакан из-под кофе?
Are you referring to the woman who's pouring wine into a coffee cup?
Официант наливает положенную дозу - один приличный глоток - надо поднести к носу, оценивающе принюхиваясь.
The waiter pours out the statutory measure - one imperial glug - which he lifts and breathes over thinkingly.
Когда слепой наливает попить, он держит палец на ободке стакана, чтобы знать, когда тот полон.
When blind man pours a drink he holds his finger on the inside rim to feel when the glass is full.
Он сказал, что она такая красивая, что он весь день может смотреть как она наливает чай или читает газету.
He said she's so beautiful that he can watch her all day - the way she pours the tea or reads the paper.
Он сказал, что она такая красивая, что он целый день может смотреть, как она наливает чай, или читает газету.
He said she is so beautiful, he can watch her all day long, pouring the tea or reading the paper.
Он делает чертовски уверен, что он видели, когда она садилась на бензин, наливает в него через кошка лоскут, и это в такой спешке, чтобы вернуться он роняет свой телефон.
He makes damn sure he's seen getting the petrol, pours it in through the cat flap, and is in such a rush to get back he drops his phone.
Я пошла наливать кофе людям, которых вообще не знаю.
I get to go pour coffee for people I don't know.
вы берёте раствор шёлка, наливаете его и ждёте, пока белок соберётся сам.
you take the silk solution, you pour it, and you wait for the protein to self-assemble.
Все что я знаю о барах, как наливать виски и трепать языком.
All I know about saloons is how to pour whiskey and run my mouth off.
Он наливал спирт в одну из емкостей, которые стояли на плите у Ронни.
He was pouring the alcohol into a pot That ronnie had set up on a hot plate.
Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста.
We stir this in until it's completely dissolved and then pour it into a growth bath.
Я не могу представить себе жизнь под одной крышей с монстром, что отрезала мой язык, готовить ей завтрак, наливать чай.
As to me, I can't imagine living under the same roof as the monster who dismembered me, making her breakfast, pouring her tea.
Значит я на протяжении нескольких месяцев приходил сюда каждый день, ты наливал мне кофе, ты болтал со мной о спорте и машинах, и тебе не пришло в голову рассказать мне о том, что ты встречаешься с моей дочкой?
So-so I've been coming in here every day, for months, and you've poured my coffee, you, uh, chatted me up about sports and about cars, and it never occurred to you to tell me that you are dating my daughter?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad