Ejemplos del uso de "направляйте" en ruso

<>
Перечень прилагаемых документов (не направляйте оригиналы, только копии) List of documents attached (do not send originals, only copies)
Если организация контролирует то, как вы используете службы Online Services, направляйте личные запросы вашим администраторам. If your organization is administering your use of the Online Services, please direct your privacy inquiries to your administrator.
Трафик. Направляйте больше людей на свой сайт или в приложение. Traffic: Send more people to your website or app.
Направляйте рекламный трафик в свой брендированный канал на YouTube или на веб-сайт с дополнительным видеоконтентом. Direct traffic from your ads to your brand's YouTube channel or website with additional video content.
Направляйте людей на Холст, если ваша ситуация отвечает какому-либо из следующих критериев: Send people to a Canvas if you meet any of the following criteria:
Направляйте людей в свое веб-приложение, если ваша ситуация отвечает какому-либо из следующих критериев: Send people to your mobile app if you meet any of the following criteria:
Направляйте людей на свой веб-сайт, если ваша ситуация отвечает какому-либо из следующих критериев: Send people to your website if you meet any of the following criteria:
Если у вас запущена кампания с целью Увеличить вовлеченность для приложения, направляйте людей, нажавших рекламу мобильного приложения, непосредственно в приложение. Send people who click your mobile app ad into your app if you're running an Increase engagement in your app campaign.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей. The second level of cyber threat is against chosen individuals.
EOP направляет сообщение в Exchange Online. EOP sends the message to Exchange Online.
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь. Amtrak train number 36, the Desert Wind eastbound, now boarding, track number three.
Убедитесь, что микрофон направлен вперед. Make sure the microphone is pointed forward.
На этом направлении Китай уже сделал несколько шагов вперёд. Here, China has already taken some steps forward.
Пусть окружающая среда направляет наше развитие Let the environment guide our development
Она направляет божественную силу, дурень. She's channeling the power of a god, you dolt.
Префикс, используемый для направления международного вызова. The prefix that is used to direct a call internationally.
Если нет, то ее направят в местную клинику. If not, she could be referred to a local clinic.
Все улики направлены мисс Шуто. All the physical evidence is en route to Ms. Sciuto.
Создайте или выберите кампанию, направленную на вовлеченность для публикации Страницы. Create or select a Page Post Engagement campaign
Вы вели снегоход по направлению к деревьям? Were you steering it toward the trees?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.