Ejemplos del uso de "напротив" en ruso con traducción "on the contrary"

<>
Напротив, он ее очень любил. On the contrary, he loved her very much.
Напротив, он пролегал через "долину слез". On the contrary, it led through a valley of tears.
Напротив, он призывает нас к сочувствию. On the contrary, we are invited to sympathise.
Напротив, он понял их "жгучую ненависть". On the contrary, he understood their "burning hatred."
Напротив, события 9/11 не повторялись. On the contrary, 9/11 has not been replicated.
Вы молоды. Я, напротив, очень стар. You are young. I, on the contrary, am very old.
напротив, она обязуется не допустить этого. on the contrary, it is committed to preventing this.
Напротив, аскетизм лишь усугубит экономический спад. On the contrary, austerity will only exacerbate the economic slowdown.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: On the contrary, in this scenario there are opportunities:
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие. on the contrary, they continue to sell the Chinese advanced weapons.
Напротив, она также является причиной их возникновения. On the contrary, it also helps drive them.
Напротив, сегодняшние расхожие представления вчера являлись инновациями. On the contrary, today's commonplaces were yesterday's innovations.
напротив, он окажется втянутым в бездну войны. on the contrary, it would be plunged into an abyss.
Напротив, предыдущие соглашения должны оставаться в силе. On the contrary, previous agreements should remain on the table.
Напротив, мисс Бакстер неоднократно упоминала об этом. On the contrary, Miss Baxter keeps saying it.
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом. On the contrary, we long for interaction with the West.
Напротив, она привела лишь к ухудшению ситуации. On the contrary, they have tended to make matters worse.
Напротив, всё, видимо, с точностью до наоборот. On the contrary, the opposite may be true.
Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной. On the contrary, it has become more rigorous and covert.
Напротив, для подлинных преобразований нужны мощные идеи. On the contrary, real transformation requires powerful ideas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.