Sentence examples of "напряжениями" in Russian

<>
два образца огней, в принципе одного цвета для номинального напряжения 12 вольт, и, возможно, еще два образца для любого другого номинального напряжения, если одновременно либо впоследствии подается заявка на официальное утверждение специальных предупреждающих огней с другими номинальными напряжениями. two sample, in principle for a rated voltage of 12 volts and for only one colour, and eventually two other samples for any other rated voltage in the case where an application is submitted simultaneously or subsequently for approval of special warning lamps of other rated voltages.
В Азии, раздираемой территориальными спорами и историческими напряжениями, поддержка стабильного баланса безопасности является делом непростым. With Asia riven by territorial disputes and historical tensions, maintaining a stable security balance will not be easy.
Электрическое напряжение помогло ему уснуть. He's sleeping off some voltage.
Я очень хорошо снимаю напряжение. I'm very good at relieving tension.
Напряжение, истощение, присутствие вас кретинов. Stress, exhaustion, presence of you two nitwits.
Мышечное напряжение в районе лопаток. Levator scapulae muscle strain.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. the collective effort, the team colors, the speed, the physical aggression.
А пока старайся избежать чиханья, напряжения, сморкания. Until then, try to avoid sneezing, straining, - blowing your nose.
номинальное напряжение аккумуляторной батареи (В) Nominal voltage of the battery (V)
Сильнейшее напряжение на трассе Фудзи. Electric tension here at Fuji.
Мы отмечаем повышение уровня сейсмического напряжения. We're reading an increase in seismic stress levels.
Их заменили надрыв и напряжение. They were replaced by strain and tension.
Я хотела освободить тебя от напряжения вызванного провожанием меня и ловлей мне такси. I wanted to save you the effort of walking me out and hailing me a cab.
Юридические действия против транснациональных корпораций стали источником напряжения в трансатлантических отношениях. Judicial actions against multinational corporations are now straining transatlantic relations.
Номинальное подаваемое напряжение: 12 В Rated supply voltage: 12 V
Между нами существует некое напряжение. There's some uncalled for tension.
максимальных напряжений и их концентраций, если это необходимо; the maximum stresses and peak stress concentrations where necessary;
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
Однако, если подобное усилие не совпадает со слоганом его кампании “Америка прежде всего”, возможно еще большее напряжение. If, however, he confuses such an effort with his campaign’s “America first” thrust, even more tension is likely.
Напряжение питания и потребление тока Supply Voltage and Current Consumption
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.