Exemplos de uso de "наставником" em russo

<>
Он был другом Беннета, его наставником. He was Bennet's friend, his mentor.
Скачайте приложение "Голос" и станьте наставником прямо у себя дома. Download The Voice app and you can be a home coach.
Он сам является наставником многих людей. He also mentors a lot of people.
Наша первая жертва была наставником Вэббера, давним другом. The first victim we found was Webber's mentor, lifelong friends.
И мисс Бэнкс была замечательным наставником для меня. And Miss Banks was there as a great mentor for me.
Она подаёт большие надежды, и ты была исключительным наставником. She's shown tremendous promise, and you've been an exceptional mentor.
Шмидт оставался наставником немецкого народа в течение десятилетий после ухода из активной политики. Schmidt remained a mentor to the German people for decades after leaving active politics.
Без обид, но ты не достаточно жесткая и придирчивая, чтобы быть моим наставником. Well, no offense, but you're not tough and curmudgeonly enough to be a mentor.
Это видео было снято моим хирургическим наставником, доктором Джоном Нипарко, который прооперировал её. And this is a video that was taken by my surgical mentor, Dr. John Niparko, who implanted her.
В аспирантуре я работала с моим коллегой, наставником и другом, Стивом Шнайдером, в Национальном Центре Атмосферных Исследований, над проблемами глобальных изменений. In my graduate years I worked with my colleague and mentor and friend, Steve Schneider, at the National Center for Atmospheric Research, working on global change issues.
До того как он скончался в 2009 году, Ро (под которым я служил Министром иностранных дел) был политическим наставником и близким другом Муна. Before he died in 2009, Roh (under whom I served as Foreign Minister) was a political mentor and close friend to Moon.
Ещё недавно он работал в правительстве бывшего президента Франции Франсуа Олланда, а в начале карьеры его наставником был бывший социалистический премьер-министр Мишель Рокар. He was most recently a member of former French President François Hollande’s government; and, earlier in his career, his mentor was former Socialist Prime Minister Michel Rocard.
Итак, в течение последних 15 лет я работал над изучением ранней стадии проявления вирусов - я назвал её "вирусным фоном" - термин, предложенный моим наставником Доном Берком. So during the last 15 years, I've been working to actually study the earlier interface here - what I've labeled "viral chatter," which was a term coined by my mentor Don Burke.
Среди основных моментов моей карьеры были ранние инвестиции в Google и Amazon, я также был наставником основателя Facebook Марка Цукерберга с 2006 по 2010 год. Among the highlights of my career were early investments in Google and Amazon, and being a mentor to Facebook founder Mark Zuckerberg from 2006 to 2010.
Очевидно, заметные фигуры израильских правых – среди них бывший министр обороны и иностранных дел Моше Аренс, который также был политическим наставником Нетаньяху, и спикер Кнессета Руби Ривлин – зеркально отражают позицию иорданцев. Conspicuously, notable figures on the Israeli right – among them Former Defense and Foreign Minister Moshe Arens, who is also a political mentor of Netanyahu, and Knesset Speaker Rubi Rivlin – mirror the Jordanians’s position.
Хрущев разоблачил своего наставника - Сталина. Khrushchev denounced his mentor, Stalin.
Как думаешь, ему нужен жизненный наставник? Hey, do you think he needs a life coach?
Наставник Кон, что, ради всего святого, происходит? Instructor Gon, what in the world is going on here?
Наставник, я должен спросить вас об особой просьбе. Monitor, I must ask you a very special favour.
Мы наставники, свидетели, летописцы всего сверхъестественного. We're preceptors, beholders, chroniclers of all that which man does not understand.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.