Ejemplos del uso de "настоящее счастье" en ruso

<>
Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого. True happiness consists of desiring little.
Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью. that in embracing the diversity of human beings, we will find a surer way to true happiness.
Это - настоящее счастье, и это меня немного пугает. I mean, that is really happy, which scares me a lot.
Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего. Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type.
Некоторые говорят, что верят только в воспоминания о прошлом, в воображение о будущем, но не в настоящее. Другие говорят, что счастье бывает Some people say, I only believed in remembering the past, imagining the future, never the present.
в воображение о будущем, но не в настоящее. Другие говорят, что счастье бывает прямо в данный момент; оно есть качество переживания настоящего. Some people say happiness is right now; it's the quality of the freshness of the present moment.
В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень». Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle".
Это счастье. It's a happy thing.
В настоящее время бoльшая часть одежды импортируется из Китая. These days, most clothing is imported from China.
Счастье — благоприятно для тела, но не для умственных способностей. Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
Том и Мэри не ладят особо друг с другом в настоящее время. Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays.
Во-первых, счастье связано с деньгами. Firstly, happiness is related to money.
В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки. Nowadays prices of commodities are very high.
Счастье не купишь за деньги. You cannot buy happiness.
В настоящее время мы - маленькая, но энергичная компания, и собираемся расширять свою деятельность в ближайшие годы. We are a small but energetic group at the moment, but we intend to expand in the coming years.
Я принесу тебе счастье. I'll make you happy.
Квартира в настоящее время сдается внаем. The apartment is being rented at the moment.
Пусть к вам придёт счастье. May you have happiness.
Охотно посылаем Вам наш действующий в настоящее время прейскурант на указанные Вами товары. We are pleased to enclose our latest price list for the goods you have inquired about.
Если сейчас ты сделаешь всё, на что способен, в твоей жизни наступит счастье. If you try your best now, happiness will come to you.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.