Ejemplos del uso de "настоящей" en ruso con traducción "this"

<>
Мониторинг и пересмотр настоящей Политики Monitoring and Review of this Policy
Пожалуйста, вложите копию настоящей формы please include a copy of this form
Положения настоящей главы являются факультативными. The provisions of this chapter are optional.
В настоящей записке содержится информация об: Scope of the note This note contains information on:
В настоящей таблице перечислены гостиная/библиотека и генераторы. This table covers a lounge/library area and generators.
Этот прогресс отражен в матрицах, приобщаемых к настоящей записке. This progress is reflected in the matrices attached to this paper.
Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир. I believe this is the beginning of true environmental responsibility.
Я была настоящей леди, но эти места сделали меня прямой. I used to be ladylike, but this country's made me blunt.
Такие данные не передаются государствам, не являющимся участниками настоящей Конвенции; The data shall not be retransmitted to States not parties to this Convention;
Эволюционирующая повестка дня торговли и развития является отправной точкой настоящей записки. The evolving trade and development agenda is the starting point of this note.
Гарант подтверждает, что до предоставления настоящей гарантии и освобождения от ответственности: The Guarantor acknowledges that, before entering into this guarantee and indemnity, it:
Мы будем осуществлять регулярный мониторинг нашей деятельности применительно к настоящей Политике. We will, on a regular basis, monitor our operations in relation to this Policy.
Гарант согласен совершать платежи по настоящей гарантии и освобождению от ответственности: The Guarantor agrees to make payments under this guarantee and indemnity:
Для краткости в настоящей статье мы показываем только данные за декабрь. For brevity, we exhibit only the December data in this article.
методы, используемые при предупреждении, выявлении и пресечении преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией; Methods used in the prevention, detection and control of the offences covered by this Convention;
Общие замечания по санкциям отражены также в разделе А настоящей главы. General comments on sanctions are also covered in section A of this chapter.
Некоторые варианты, описанные в настоящей статье, недоступны на всех вкладках Пакет. Some of the options described in this article are not available on all Batch tabs.
Не позже чем через [пять] лет после вступления настоящей Конвенции в силу: Not later than [five] years after entry into force of this Convention:
Не позже чем через [два] года после вступления настоящей Конвенции в силу: Not later than [two] years after entry into force of this Convention:
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО Гарант обеспечил подписание настоящей Гарантии сегодня месяца_20_г. IN WITNESS WHEREOF, Guarantor has caused this Guaranty to be executed as of the_day of_20_.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.