Ejemplos del uso de "настоящей" en ruso con traducción "this"
Traducciones:
todos12164
this6882
present3462
real1304
true301
complete27
fair11
full-on8
unadulterated1
pukka1
otras traducciones167
В настоящей таблице перечислены гостиная/библиотека и генераторы.
This table covers a lounge/library area and generators.
Этот прогресс отражен в матрицах, приобщаемых к настоящей записке.
This progress is reflected in the matrices attached to this paper.
Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир.
I believe this is the beginning of true environmental responsibility.
Я была настоящей леди, но эти места сделали меня прямой.
I used to be ladylike, but this country's made me blunt.
Такие данные не передаются государствам, не являющимся участниками настоящей Конвенции;
The data shall not be retransmitted to States not parties to this Convention;
Эволюционирующая повестка дня торговли и развития является отправной точкой настоящей записки.
The evolving trade and development agenda is the starting point of this note.
Гарант подтверждает, что до предоставления настоящей гарантии и освобождения от ответственности:
The Guarantor acknowledges that, before entering into this guarantee and indemnity, it:
Мы будем осуществлять регулярный мониторинг нашей деятельности применительно к настоящей Политике.
We will, on a regular basis, monitor our operations in relation to this Policy.
Гарант согласен совершать платежи по настоящей гарантии и освобождению от ответственности:
The Guarantor agrees to make payments under this guarantee and indemnity:
Для краткости в настоящей статье мы показываем только данные за декабрь.
For brevity, we exhibit only the December data in this article.
методы, используемые при предупреждении, выявлении и пресечении преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией;
Methods used in the prevention, detection and control of the offences covered by this Convention;
Общие замечания по санкциям отражены также в разделе А настоящей главы.
General comments on sanctions are also covered in section A of this chapter.
Некоторые варианты, описанные в настоящей статье, недоступны на всех вкладках Пакет.
Some of the options described in this article are not available on all Batch tabs.
Не позже чем через [пять] лет после вступления настоящей Конвенции в силу:
Not later than [five] years after entry into force of this Convention:
Не позже чем через [два] года после вступления настоящей Конвенции в силу:
Not later than [two] years after entry into force of this Convention:
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО Гарант обеспечил подписание настоящей Гарантии сегодня месяца_20_г.
IN WITNESS WHEREOF, Guarantor has caused this Guaranty to be executed as of the_day of_20_.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad