Ejemplos del uso de "настраивают" en ruso con traducción "set up"

<>
На схеме ниже показано, как администраторы настраивают Office 365 бизнес и управляют им. The following diagram describes how admins set up and manage Microsoft 365 Business.
Рекомендации в следующих разделах предназначены для администраторов, которые настраивают пакетную обработку для функции предупреждений. The guidelines in the following topics apply to administrators who set up batch processing for the alerts feature.
Некоторые типы ответов настраиваются пользователями в Outlook или Outlook Web App, а другие типы настраивают администраторы. Some types of replies are set up by users in Outlook or Outlook Web App, and others are set up by admins.
Иногда злоумышленники меняют параметры электронной почты, чтобы получать отправленные вами сообщения, или настраивают автоответ для входящих сообщений. Sometimes attackers change your email settings so that they receive emails you send out, or they set up automatic replies for emails you receive.
Когда настраивают консолидированный партионный заказ, необходимо преобразовать фасованные номенклатуры-формулы в нефасованные номенклатуры, используя задаваемый коэффициент преобразования. When you set up a consolidated batch order, you must convert packed formula items to their bulk items by using a specified conversion factor.
Некоторые организации настраивают контрольные параметры платежей для способов оплаты, позволяющие убедиться, что в бланке депозита указаны все строки платежей. Some organizations set up payment control parameters on methods of payment to make sure that all payment lines are entered on a deposit slip.
Раздел также включает информацию о гибких сроках и других проблемах, которые администраторам следует учитывать, когда они настраивают пакетную обработку. The topic also includes information about flexible due dates and other issues that administrators must consider when they set up batch processing.
Вторичную единицу измерения настраивают на образце номенклатуры и определяют минимальное и максимальное количества в единицах измерения складского учета, которые допустимы для номенклатуры. You set up the catch weight unit on the item master and define the minimum and maximum quantities in inventory units that are allowed for the item.
Однако некоторые компании настраивают корр. счет учета для отдельных сотрудников или используют предоплату и настройку корр. счетов по умолчанию в качестве счетов клиента. However, some companies set up a ledger offset account for individual workers or they use prepayments and set up the default offset accounts as customer accounts.
Настраивайте анкету в следующем порядке: Set up a questionnaire in the following order:
Нет необходимости настраивать конфигурацию рецензента расходов. You don’t have to set up an expenditure reviewer configuration.
Не нужно ничего скачивать или настраивать. There's nothing to set up or download.
Если вы только начали настраивать консоль: If you're just setting up your console:
Вы настраиваете бюджет для следующего финансового года. You are setting up the budget for the next fiscal year.
Можно также определить, нужно ли настраивать группы. You can also decide whether to set up teams.
Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач. You can set up recurrence patterns for batch jobs.
Прокси-серверы стало проще настраивать и использовать. Proxies are easier to set up and use.
Имеется возможность выбора параметров, настраиваемых для конкретной компании. You can select which parameters to set up for your company.
Пусть травит насекомых, настраивает лабу и тому подобное. Put him back on tenting houses, setting up the lab and so forth.
Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов. Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.