Ejemplos del uso de "насчитывает" en ruso con traducción "amount"
В Латинской Америке и Карибских островах экспорт high tech насчитывает до 12% всего промышленного экспорта.
In Latin America and the Caribbean, high tech exports amount to 12% of manufactured exports.
В Латинской Америке и Кариббских островах экспорт high tech насчитывает до 12% всего промышленного экспорта.
In Latin America and the Caribbean, high tech exports amount to 12% of manufactured exports.
Действительно, полный объем кредитов, взятых региональными правительствами, сейчас примерно насчитывает 900 миллиардов долларов США, больше на 150 миллиардов долларов США по сравнению с предыдущим годом и эквивалентен 20% ВВП.
Indeed, total borrowing by local government now amounts to roughly $900 billion, up from $150 billion year on year and the equivalent of almost 20% of GDP.
Но его долгое правление в своей стране - которое заканчивается 1 ноября - насчитывает гораздо больше фактов, нежели просто невоздержанные замечания, считает один из ведущих стратегических аналитиков Южной Азии Ванг Гунгву.
But his long rule in his country – which ends November 1 – amounts to much more than intemperate remarks, as Wang Gungwu, one of Southeast Asia's leading strategic analysts, suggests.
В конце прошлого года чистые международные активы Японии насчитывали 296 триллионов японских иен (3 триллиона долларов США).
At the end of last year, Japan’s net international wealth amounted to ¥296 trillion ($3 trillion).
С начало 1990-х годов, Всемирный Банк дал одобрение на займы и гранты на сумму более 3 миллиардов долларов, и на два поручительства, насчитывающие около 220 миллиона долларов.
Since the early 1990s, the World Bank has approved more than $3 billion in loans and grants and two guarantees amounting to $220 million.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad