Ejemplos del uso de "наценка" en ruso
Наценка — процент базовой цены используется для расчета цены продажи.
Markup – A percentage of the price basis is used to calculate the sales price.
Вообще-то, он стоит не больше пяти сотен, остальное розничная наценка.
Actually he charges $500, but there's a finders fee.
Пример. Наценка продукта, который стоит 10,00, а продается за 15,00, составляет 50 процентов.
Example: A product that costs 10.00 and sells for 15.00 has a markup of 50 percent.
Наценка Общества добавлена к спреду получаемому от контрагентов (поставщиков ликвидности) Renesource Capital на FX Pro счетах.
The Company mark-up is added to a spread received from Renesource Capital counterparties (liquidity providers) on FX Pro accounts.
В рамках расчета оценочной стоимости также предлагается цена продажи производственной номенклатуры, рассчитанная по принципу "затраты плюс наценка".
The calculations of estimated cost also suggest a sales price for the production item, based on a cost-plus-markup approach.
Это также может быть методом затраты плюс наценка, который основан на себестоимости компонента и применимом проценте прибыли.
It could also be a cost-plus-markup approach that is based on the component’s cost and applicable profit percentage.
Расчеты спецификаций можно использовать для вычисления предлагаемой цены продажи произведенной номенклатуры в соответствии с подходом "затраты плюс наценка".
Bill of material (BOM) calculations can be used to calculate a manufactured item’s suggested sales price, based on a cost-plus markup approach.
Если назначен процент надбавки каждой группе затрат, расчет спецификации позволяет получить рекомендуемую цену продажи по методу "затраты плюс наценка".
If you assign a profit-setting percentage to each cost group, the BOM calculation provides a suggested sales price based on a cost-plus-markup approach.
Решение относительно выбора динамической цены или метода затраты плюс наценка должно быть отражено в определении и назначении групп расчета спецификаций.
The decision about a rolled-price versus cost-plus-markup approach should be reflected in the definition and assignment of BOM calculation groups.
Наценка отражает проценты настроек по прибыли, назначенные группам затрат, и группы затрат, назначенные номенклатурам, категориям затрат для операций в рамках маршрута и формулам расчета косвенных затрат для производственных накладных расходов.
The markup reflects profit-setting percentages that are assigned to cost groups and the cost groups that are assigned to items, cost categories for routing operations, and the indirect cost calculation formulas for manufacturing overheads.
Фиксированная наценка (mark-up) Renesource Capital, которая включена в торговый спред счетов FX Micro и FX Classic – это разница между торговыми спредами FX Pro счетов и FX Micro / FX Classic счетов соответственно.
Fixed extra charge (mark-up) of Renesource Capital, included into FX Micro and FX Classic accounts spreads, is the difference between FX Pro and FX Micro / FX Classic accounts spreads respectively.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad