Ejemplos del uso de "националистов" en ruso

<>
Только усиление интеграции в Европе позволит победить европейских националистов Only More Europe Can Beat Europe’s Nationalists
Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов. That's a bridge too far for Turkey's nationalists and its military.
Поддержка националистов за тот же период уменьшилась с 55% до 30%. Support for the nationalists decreased from 55% to 30% over the same period.
Поэтому Коштуница и Джинджич не могут искать сторонников в лагере националистов. So Koštunica and Djindjic cannot seek allies in the nationalist camp.
А ведь именно миграция доводит это осознание до сегодняшних агрессивных националистов. And migration is the issue that brings that prognosis home (not just metaphorically) to today’s angst-inspired nationalists.
От светских арабских националистов смертоносный антиамериканский настрой перешел к (прежде малочисленным) религиозным фанатикам. From the hands of secular Arab nationalists, the murderous anti-American brew was passed on to (previously marginal) religious zealots.
Эта акция националистов проходит каждый год в День народного единства с 2005 года. This action of nationalists takes place every year on National Unity Day since 2005.
Для националистов это угроза, которая подрывает британский суверенитет и ухудшает контроль на границах страны. For nationalists, it is a threat, undermining British sovereignty and control over the country’s borders.
"Белый террор" националистов продолжался даже после бегства Чан Кай-Ши со своей армией на Тайвань. Nationalist "white terror" continued even after Chiang Kai-shek and his armies escaped to Taiwan.
Это определенно означает, что Коштунице нет необходимости стараться завоевать голоса тех, кто поддерживает Шешеля или других националистов. This certainty means that Koštunica need not actively court Sešelj supporters or other nationalists.
Олигархи имеют огромную власть — и оказывают влияние на президента страны — и в стране сейчас растет авторитет радикальных националистов. Wealthy oligarchs hold disproportionate power (including the presidency today), while extreme nationalists exercise worrisome influence.
Однако большинство из них являются светскими националистами, а их речи напоминают типичные речи националистов из Центральной и Восточной Европы. But many ideological hawks are secular nationalists, and their jargon is similar to that of typical Central and Eastern European nationalists.
Напомним, что три года назад 11 декабря на Манежной площади прошел стихийный митинг националистов, который перерос в массовые беспорядки. Let us recall that three years ago on December 11 on Manezhnaya Square there was a spontaneous rally of nationalists that degenerated into mass riots.
Хотел этого Трамп или не хотел, но он поднял авторитет популистов и националистов типа Фаража на ближайшие месяцы и годы. Whether he intends to or not, Trump will give populists and nationalists such as Farage a boost in the coming months and years.
Лига Польских Семей объединяет несколько выдающихся политиков правого крыла: националистов, служащих и антисемитов, которых поддерживают наиболее консервативные элементы Католической Церкви. The League of Polish Families unites a number of prominent right-wing, nationalist, clerical, and anti-Semitic politicians, supported by the most conservative elements in the Catholic Church.
Фрэнк Гаффни, влиятельная фигура среди окружающих Трампа этнических националистов, называет мусульман «термитами», которые «выхолащивают структуру гражданского общества и других институтов». Frank Gaffney, an influential figure in Trump’s ethnic nationalist circles, spoke of Muslims as “termites,” who “hollow out the structure of the civil society and other institutions.”
По мнению правых европейских националистов в начале двадцатого века, англо-американский капитализм, контролируемый евреями, подорвал священные узы крови и почвы. In the view of early-twentieth-century right-wing European nationalists, Anglo-American capitalism, controlled by Jews, undermined the sacred ties of blood and soil.
Несмотря на все усилия националистов и пан-африканистов, насадить идеи государства - нации, национального самосознания и национальной принадлежности так и не удалось. Despite the best efforts of nationalists and pan-Africanists, nation-state identities have not taken root.
В-четвертых, Корбин, во многом разделяющий политические взгляды шотландских националистов, может значительно затруднить решение вопроса о месте Шотландии в Соединенном Королевстве. Fourth, Corbyn, who shares many of the political views of the Scottish nationalists, will make it more difficult to manage the question of Scotland’s place in the UK.
Здесь, тем самым, открывается шанс вырвать популизм из рук националистов и использовать его для продвижения идей европейской интеграции и политической глобализации. There is, therefore, a case to be made that populism can be taken back from the nationalists and used to advance European integration and political globalization.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.