Exemples d'utilisation de "небольшого" en russe
Traductions:
tous4147
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
autres traductions92
Они небольшого размера и настроены на миллиметровые волны.
They're small ones matched to millimetre waves.
Я пропустил вчера перекличку из-за нашего небольшого крюка.
I missed count yesterday 'cause of our little detour.
Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса".
Reactions in the scientific community ranged from "slight novelty" to "looming apocalypse."
Пара стала свидетелем небольшого покупательского спроса около поддержки на уровне 1.4952 (минимума от 23-го января).
This pair has witnessed some buying interest near support at 1.4952 – the low from 23rd Jan.
Как насчет чашечки чая и небольшого недоразумения?
How about I drop round for tea and a bit of muff?
Гитлер был сыном небольшого таможенного чиновника, а Чаушеску вышел из бедных крестьян.
Hitler was the son of a minor customs official, and Ceauşescu was of poor peasant stock.
А в самом виртуальном пространстве 250.000 людей в сутки, которые блуждают в нем, то есть активное население в какой-то степени небольшого городка.
And the virtual space itself - there's about 250,000 people a day that are wandering around in there, so the kind of, active population is something like a smallish city.
Ребята, авиадиспетчерская служба сообщает о приближении небольшого самолета.
Guys, air traffic control is reporting a small aircraft on approach.
«После небольшого спада ВВП во втором квартале, вызванного конкретными факторами, в третьем квартале экономика, по крайней мере, стабилизировалась, о чем свидетельствуют имеющиеся в нашем распоряжении индикаторы», — отметило министерство в самом последнем ежемесячном отчете.
"After the slight contraction in gross domestic product in the second quarter, which was partly down due to special effects, the economy in the third quarter has at least stabilised, according to the indicators we have seen," the ministry advised in its latest monthly report.
После небольшого снижения и неудавшейся попытки повторного тестирования этого пика пара резко упала до минимума 1.1920 в мае 2006, а затем, в течение следующих трех месяцев консолидировалась, формируя восходящий канал.
After a shallow decline and a failed attempt at retesting that peak, the pair declined sharply and hit a low at 1.1920 in May 06, and then consolidated for the next three months forming a rising channel.
Еще более неприятный душок эта история приобрела после небольшого расследования.
The story smelled even worse after a bit of digging.
Возможно, что одной из причин получения такого небольшого числа ответов является то, что набор данных был представлен без перечня аномалий, обнаруженных в результате логической проверки.
One reason for this poor response rate was probably that the data set was presented without a list of anomalies detected by the logical checks.
Ну, Зефир небольшого размера, похож на переносной винчестер.
Well, the Zephyr's small, like a portable hard drive.
Если ты богата, мы можем аннулировать арест после небольшого разбирательства.
If you're wealthy, we could dissolve the garnishment with little argument.
Страна добилась небольшого улучшения в экономических показателях, свидетельствующих о росте сельскохозяйственного производства, в том числе объема выращивания на экспорт орехов кешью, а также в создании механизмов для совершенствования сбора налогов и обеспечения финансовой стабильности.
The country has seen a slight improvement in its economic performance indicators, evidenced by an increase in agricultural production, including cashew nut exports, and the setting-up of mechanisms for improved revenue collection and the maintenance of fiscal stability.
После небольшого отклонения в среду, когда нефть Brent сделала технический отскок от уровня поддержки $56, цены на нефть возобновили нисходящий тренд, и оба основных контракта опустились в пятницу, и похоже, закроют неделю в минусе.
After a brief hiccup on Wednesday when Brent took a technical bounce off the $56 support level, oil prices have resumed their downward trends with both major contracts down on Friday and looking set to close lower on the week.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité