Ejemplos del uso de "небылицы" en ruso

<>
Traducciones: todos16 tale10 otras traducciones6
В газетах про тебя пишут какие-то небылицы. The newspapers are printing ridiculous tales about you.
Роза - моя дорогая подруга, но у неё талант сочинять небылицы. Rose is a dear friend, but she has a talent for tall tales.
Позабочусь, чтобы глупые суеверия, небылицы, страх стариков не препятствовали нашей заботе о них, как требует того наш ранг! A care that foolish superstition, old wive's tales, the fear of old men should not prevent our caring for them as our rank demands!
Избавь меня от небылиц, дорогуша. Spare me the tall tale, precious.
Я думал, это местная небылица. I thought that was just local tall-tale crap.
Вы преподнесли мне отчаявшегося человека и небылицу. You brought me a desperate man and a tall tale.
Ну, это звучит как небылица, которую обсуждают ковбои у костра. Well, that just sounds like one tall tale that the ranch hands tell around the campfire.
Я, например, считаю, что мы должны учитывать эту небылицу при голосовании. I, for one, think we should take this tall tale into account when we vote.
Ты всё ещё веришь небылицам о том что произошло том летнем домике. You still believe the fairy tale about what happened in the summer house.
В задачу послов, как мы понимаем, входит содействие поступательному развитию двусторонних отношений со страной пребывания на основе глубокого знания фактов, а отнюдь не раздраженное тиражирование небылиц в медийном пространстве». As we see it, the task of ambassadors is progressive development of bilateral relations with the host country on the basis of deep knowledge of facts rather than angry duplication of fairy tales through media.”
Он был достаточно разумен, чтобы не рассказывать ей небылицы. He knew better than to tell the story to her.
Если, конечно, вы не предпочитаете потратить свою жизнь, стреляя в глиняных чурбанов и рассказывая небылицы. Unless you'd rather spend the rest of your life shooting clay targets and telling lies.
У вашего адвоката друзья в высших сферах но я не из тех, кто верит в небылицы. Your lawyer may have friends in high places but I'm not a believer in the trickle-down theory.
Но, как заметила Янг, «мы продолжаем сочинять всякие небылицы [на счет поверхности Плутона] вот уже 25-30 лет». But, as Young notes, “we’ve been telling ourselves these stories [about Pluto’s surface] for 25, 30 years.”
Он понимает, что он влип, поэтому и придумывает всякие небылицы про то, как его заставляли оставаться в стране. He knows he's in trouble, so he's come up with some cock and bull story about how he was forced to stay in the country.
Между прочим, мне кажется очевидным, что прав Хардинг и прочие журналисты, а друзья Березовского сочиняют небылицы. Но меня возмущает то, что Хардинг никак не указывает на то, кого он считает правым. Похоже, он даже не осознает, что высказывания людей в его статье просто не сходятся и противоречат одно другому. For the record I think it’s obvious that Harding and the other journalists are in the right and that Berezovsky’s friends are just making things up, but what I find infuriating is that Harding doesn’t give any indication as to who he thinks is telling the truth or even seem to be aware that the quotes in his stories simply do not add up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.