Ejemplos del uso de "неверной" en ruso
объяснение последствий непредоставления ответов или предоставления неверной информации;
Explaining the consequences of non-response or providing false information;
Ввязываясь в это дело, вы уподобляетесь любовнику неверной жены.
For you to get involved here, it's.
Знаете, что я подсоединила эту девочку к неверной трубке.
You know that I connected that girl to the wrong tube.
В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания.
In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness.
Во-первых, они сосредоточены на потребительских ценах, что является неверной целью.
First, they are focused on consumer prices, which is the wrong target.
Но если я этого не сделаю, я окажусь на неверной стороне истории».
But if I do not, I will be on the wrong side of history.”
e. риск непонимания или неверной трактовки Регламента инвестором, Управляющим или Партнером Управляющего;
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret the Regulations;
e. риск непонимания или неверной трактовки настоящего Регламента Инвестором, Управляющим или Партнером;
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret these Regulations;
Жена Беверли Майнер повесилась в подвале, но городская легенда оказалась неверной насчет мужа.
The wife Beverly Miner hung herself in the basement, but the urban legend is wrong about the husband.
Дополнительные сведения см. в разделе Корректировка накладной поставщика, сопоставленной с неверной строкой поступления продуктов.
For more information, see Correct a vendor invoice that was matched to the wrong product receipt line.
Политика также считается неверной, потому что хорошо известно, что успех воспроизводства меняется из года в год.
The policy is also suspect because the success of spawning is notoriously variable from year to year.
Результатом этой неверной информации зачастую являются панические развороты, те, кто отреагировал слишком поздно, несут большие убытки.
The result of this wrong information is headline-driven panic reversals, leaving those who join too late with great losses.
Пожалуйста, обратите внимание на слово «обязаны» в данном случае: с моей точки зрения, именно эта формулировка оказалась неверной.
Please do note the "must" there: this is the contention that I think has been proven false.
Они с подозрением относились к тому, чтобы чернь – народ – делала окончательный выбор на основе неверной информации или недостаточного понимания вопросов.
They were suspicious of the rabble – the public – having its way on the basis of misinformation or a lack of understanding of the issues.
Противоположный инвестор полагает, что определенное поведение толпы среди инвесторов может привести к неверной оценке ценных бумаг на рынке и это можно использовать.
A contrarian believes that certain crowd behavior among investors can lead to exploitable mispricings in securities markets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad