Sentence examples of "негативное влияние" in Russian

<>
Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки. Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию. So it could have a negative impact on the whole population.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние. A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
Лишь одно несомненно: эти новые положения окажут негативное влияние на явку избирателей. But one thing is certain: these new provisions will have a negative impact on the turn-out.
Рост цен на продукты и энергоносители оказывает негативное влияние на уровень потребительского спроса. Rising food and energy prices have had a negative impact on consumer demand.
Браконьерство, также оказывает негативное влияние на общество, принося пользу немногим за счет многих. Poaching also has a negative impact on communities, benefiting a few at the expense of the many.
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте. That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere.
Однако новость может оказать умеренно негативное влияние на котировки РусГидро в краткосрочной перспективе. However, the news could have a moderately negative impact on RusHydro shares in the short term.
Одно можно сказать с уверенностью: эти новые тенденции окажут негативное влияние на явку избирателей. One thing is certain: these new provisions will have a negative impact on voter turn-out.
Миграция может оказывать как позитивное, так и негативное влияние на страны назначения и страны происхождения. Migration could have positive and negative impacts on both the countries of destination and the countries of origin.
Дилеры отмечают, что негативное влияние на курс евро против доллара оказывают опубликованные данные в Германии. Dealers noted that the negative impact on the euro against the dollar was based on published data in Germany.
Китайско-Европейское партнерство могло бы стать мощной силой, компенсирующей негативное влияние Америки на международную торговлю и сотрудничество. A Sino-European partnership could be a powerful force offsetting America’s negative impact on international trade and cooperation.
Об этом же свидетельствует негативное влияние взимаемой с потребителей платы за доступ, в частности в африканских странах. The negative impact of user fees on access, particularly in African countries, underscored that point.
Хотя это может показаться проблематичным, реальность такова, что негативное влияние высоких ставок на периферии, по всей вероятности, будет ограничено. While this might seem problematic, the reality is that the negative impact of higher rates in the periphery is likely to be limited.
Даже сторонники технологии признают, что их компьютерные модели прогнозируют, что это окажет сильное негативное влияние на тропические и субтропические регионы. Even the technology’s advocates concede that their computer models predict that it will have a strong negative impact on tropical and subtropical regions.
Кроме того, негативное влияние низкого уровня воспитания детей на экономический рост усугубляется отрицательным воздействием, которое оказывает рост населения на накопление физического капитала. In addition, the negative impact of low child quality on economic performance is amplified by the diluting effect of population growth on the accumulation of physical capital.
В число известных примеров регулирования, оказавшие прямое негативное влияние, входят действующие правила секьюритизации и предлагаемые требования к капиталу, рассчитанные на базе активов. Prominent examples of regulations with a direct negative impact include existing rules on securitization and proposed rules on asset-based capital charges.
Снижение расходов в течение жизни окажет негативное влияние на экономический рост и, по-видимому, создаст связанные с социальным неравенством проблемы для будущих поколений. The decline in lifetime spending will ultimately have a negative impact on growth and potentially generate social fault lines for the coming generations.
По поводу Греции Бернанке заявил, что неконтролируемый дефолт привнесет хаос на финансовые рынки, а это, в свою очередь, окажет негативное влияние на развитие американской экономики. In regards to Greece, Bernanke said that the uncontrolled default could bring chaos to financial markets, and this in turn will have a negative impact on the U.S. economy.
Она неблагоприятно сказывается на реализации ими права на свободу религии или убеждений, а также оказывает негативное влияние на осуществление других прав человека и основных свобод. It adversely affects their right to freedom of religion or belief but also has a negative impact on the enjoyment of other human rights or fundamental freedoms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.