Ejemplos del uso de "недостатку" en ruso con traducción "flaw"

<>
Конечно, у Шенгенской системы есть недостатки. Of course, there are flaws in the Schengen system.
У этой политики есть четыре фундаментальных недостатка. The policy has four fundamental flaws.
У тебя что есть недостатки похлеще пустозвонства? You got bigger flaws than Trash Talk?
Но они устранят главный конструктивный недостаток евро. But they would remedy the euro’s main design flaw.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка. But the agreement has three major flaws.
Однако и у правил ВТО есть свои недостатки. Yet WTO rules have their flaws.
Ведь фундаментальные недостатки глобальной финансовой системы не устранены. But the global financial system still has fundamental flaws.
Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича. Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis.
Попробуй найти хоть один недостаток в моем плане. I challenge you to find one flaw in my plan.
Между тем, недостатки модели экономического роста Китая становятся очевидными. Meanwhile, flaws in China's growth model are becoming obvious.
Однако в подобных выводах существует ряд серьезных концептуальных недостатков. But there are several serious conceptual flaws in this reasoning.
Пока реализация не удалась вследствие недостатков в фундаменте еврозоны. So far, enforcement has failed, owing to flaws in the eurozone’s foundations.
Ни одна социально-интеграционная модель не оказалась без недостатков. No social-integration model has proven to be free of flaws.
Если верить Майе, электромагнитная система блокировки имеет один недостаток. According to Maya, the electromagnetic locking system has one flaw.
Однако, последние 15 лет, показали глубокие недостатки финансовой системы Японии. The last 15 years have of course revealed deep flaws in Japan's financial system.
У него было много недостатков, но он был очень адаптивен. He had a lot of flaws, but he was very adaptive.
Долларовый стандарт, установленный в начале 1970-х, имеет три основных недостатка. The dollar standard with which the world has lived since the early 1970's has three fundamental flaws.
Правда, демократические учреждения Польши, несмотря на их недостатки, функционируют довольно хорошо. True, Poland's democratic institutions, despite their flaws, function rather well.
воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA. imagining that I had this deep conspiracy to reveal the obvious flaws in the DMCA.
Жизненно необходимо исправить такие недостатки - на уровне организации и индивидуального менеджера. It is vital to correct such flaws - at the level of the organization and of the individual manager.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.