Ejemplos del uso de "незаконным" en ruso con traducción "illegal"
Traducciones:
todos5980
illegal2901
illicit2217
unlawful533
illegitimate82
improper12
wrongful10
unfair9
unjustifiable7
offending1
otras traducciones208
Несоблюдение инструкций может быть опасным или незаконным.
Not following the guidelines may be dangerous or illegal.
Только этот факт делает строительство моста незаконным.
For that reason alone, all construction work is totally illegal.
Федеральный судья своим решением признал увольнение Кокса незаконным.
A federal judge ruled the firing of Cox illegal.
Им не нужны юридические различия между законным и незаконным распространением.
They don't want legal distinctions between legal and illegal sharing.
Западные лидеры настаивали на том, что это голосование было незаконным.
Western leaders said the vote was illegal.
Необходимо положить конец незаконным вторжениям, несанкционированным облетам и бомбардировкам соседних территорий.
The illegal raids, unauthorized flights and bombardment of neighbouring territories must cease.
Новые технологии также имеют неоценимое значение для борьбы с незаконным браконьерством.
New technologies are also proving invaluable for combating illegal poaching.
В связи с этим, ВТО, скорее всего, признает BAT незаконным налогом.
Given this, the WTO would probably rule the BAT illegal.
Но удивительно, как может показаться, это было незаконным до 1896 года.
But suprising as it may seem it was quite illegal until 1896.
В соответствии с разделом 24 любое запрещенное прекращение работы является незаконным.
Under Section 24, all prohibited work stoppages are illegal.
Он заявил, что "Фретелин" не будет сотрудничать с "незаконным и неконституционным" правительством.
Fretilin, he said, would not cooperate with an "illegal and unconstitutional" government.
Что, согласно Сводному закону о контроле над преступностью и безопасности на улицах, является незаконным?
What does the omnibus crime control And safe streets act make illegal?
Вчерашнее нападение, помимо того, что оно было незаконным, может оказаться контрпродуктивным в политическом отношении.
In addition to the fact that it was illegal, yesterday's attack could be counter-productive at the political level.
До недавнего времени пчеловодство в Нью-Йорке было незаконным, но это не остановило Эндрю.
Until recently, urban beekeeping was illegal in New York, but that didn't stop Andrew.
Организация Объединенных Наций, G-7, Европейский союз и Соединенные Штаты все называют ее незаконным актом.
The United Nations, the G-7, the European Union, and the United States all characterize it as an illegal act.
Тем не менее, в Европе это стало незаконным с 2001 года в результате вспышки ящура.
And yet, in Europe, that practice has become illegal since 2001 as a result of the foot-and-mouth outbreak.
В действительности, работники УТБ в настоящее время работают в сексуально агрессивной среде, что является незаконным.
Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal.
В ноябре 1997 года Арбитражный суд объявил аннулирование этого договора страхования незаконным и неправомерным деянием.
In November 1997, the Court of Arbitration declared this cancellation of the insurance contract abusive and illegal.
"достанет Суини", конец цитаты, но их частный детектив взломал аккаунт и добыл эти письма незаконным путем.
"get Sweeney eventually", unquote, but their investigator hacked into the detective's account and obtained the emails illegally.
В любом цивилизованном обществе невежество не является незаконным, а соблюдение моральных норм является прирожденной привилегией каждого.
In any civilized society, ignorance is not illegal and being moralistic is anybody's inherent privilege.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad