Ejemplos del uso de "незащищённой" en ruso con traducción "unprotected"
Эксперты предупреждают, что ИГИЛ может ударить как по незащищённой инфраструктуре, так и по частным домам.
Experts have cautioned that ISIS could strike unprotected infrastructure or private residences.
Данные отправляются в папку через незащищенную сеть
Data is sent to the folder through an unprotected network
Человек, находящийся рядом с незащищенной капсулой, умер бы мгновенно.
A human standing in front of an unprotected capsule would die instantly.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Many European voters also feel threatened and unprotected.
Если земляне вокруг нас, мы не можем оставить место незащищенным.
If the grounders are circling, we can't leave this place unprotected.
При воспроизведении незащищенного контента на консоли Xbox One возникает ошибка HDCP
An HDCP error occurs when you play unprotected content on Xbox One
Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз.
The ice of Antarctica glows with a light so dazzling, it blinds the unprotected eye.
Вы должны принять первую таблетку в течение 70 часов после незащищенного секса.
You need to take the first pill within 70 hours of unprotected sex.
Проверьте, относятся ли типы музыкальных файлов к поддерживаемым (MP3, M4A и незащищенный WMA).
Make sure your music files are one of the supported file types: MP3, M4A, or WMA unprotected.
После удаления установленных программ для обеспечения безопасности в Интернете ваш компьютер станет незащищенным.
When you remove your currently installed Internet security programs, your PC is in an unprotected state.
Чтобы воспроизвести незащищенные файлы AAC с аудиоплеера iPod или другого устройства, выполните следующие действия.
To listen to unprotected Advanced Audio Coding (AAC) files from an iPod music player or other device, follow these steps:
А именно в том случае, если имитаторы зарегистрируют там за собой незащищенные торговые знаки.
Particularly if imitators secure unprotected brand names there.
В течение последних 12 месяцев, у вас был незащищенный вагинальный, анальный или оральный секс?
In the past 12 months, have you had unprotected vaginal, anal, or oral sex?
Дело в том, что для получения бетона необходима жидкость, а незащищенная жидкость без атмосферы выкипает.
The problem being that concrete relies on applying liquids and unprotected liquids boil away when there's no atmosphere.
Сообщения в почтовых ящиках отправителей и получателей остаются незащищенными, если они не шифруются другим методом.
Unless the messages are encrypted using another method, messages in sender and recipient mailboxes remain unprotected.
эти места, когда мы их защищаем. Если сравнить их с незащищенными районами по соседству - вот, что происходит.
These places, when we protect them, if we compare them to unprotected areas nearby, this is what happens.
Это делает их незащищенными и не дает им никакой возможности найти дорогу к финансовой стабильности и созданию благосостояния.
This leaves them unprotected, and without pathways to financial stability and wealth creation.
В течение последних 12 месяцев, у вас был незащищенный вагинальный, анальный или оральный секс с мужчинами, имеющими половые контакты с мужчинами?
In the past 12 months, have you had unprotected vaginal, anal, or oral sex with men who have sex with men?
Известно, что в прошлом террористы использовали против незащищенного населения примитивные устройства, такие, как пластиковые пакеты, дымогенераторы и аэрозольные баллончики, наполненные токсичными соединениями.
Primitive devices, such as plastic bags, smoke generators and aerosol cans, filled with toxic compounds, have been known to be used against an unprotected population by terrorists in the past.
Эти минимальные величины остойчивости должны быть соблюдены до погружения первого незащищенного отверстия или в любом случае до достижения угла крена ?m ? 25°;
These minimum values for stability shall be met until the immersion of the first unprotected opening or in any case before reaching a heeling angle ϕm ≤ 25°;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad