Ejemplos del uso de "нелегальный бизнес" en ruso
Нелегальный бизнес не может брать взаймы денег для развития (кроме как у ростовщиков-акул или у членов семьи).
Illegal businesses can’t borrow money (except from loan sharks or family members) to expand.
Если ты с кем-то вёл нелегальный бизнес, а потом этот человек умер, можешь ты использовать его собственность, чтобы спрятать что-то или кого-то?
If you were in an illegal business with someone and that person died, might you not use their property to hide something or someone?
Кроме того, Китай осуждает «вторичные санкции», которые США готовы вводить против китайских компаний и частных лиц, если выяснится, что они ведут нелегальный бизнес с Северной Кореей. Китай рассматривает это как посягательство на свой суверенитет.
Moreover, China condemns “secondary sanctions” placed by the US on Chinese companies and individuals found to have illicit dealings with North Korea as assaults on its sovereignty.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
I'll have to take over my father's business in the future.
МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия
The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation
В круг интересов сыновей Мубарака, предположительно, также входит контрабанда наркотиков и нелегальный вывоз археологических ценностей - культурного наследия Египта - совместно с министром культуры Фаруком Хусни, который должен охранять их.
The sons' interests allegedly also include forays into drug smuggling and illegal exports of archaeological treasures - Egypt's cultural heritage - in partnership with Culture Minister Faruq Husni, who is supposed to safeguard them.
- богатые и бедные рынки должны быть разделены для того, чтобы предотваратить нелегальный импорт дешевых лекарств из бедных стран в богатые (или легальный импорт через параллельные рынки).
- rich and poor markets must be separated, so that cheap drugs from poor countries are not smuggled into rich countries (or are not allowed in legally through parallel-market imports);
Они называли это преступление изменой Родине - предательством Отечества - и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны.
They called their crime izmena rodine - betrayal of the motherland - and they married this high moral language to minor transgressions, such as leaving the country illegally.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес.
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец?
You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
Полученная информация показывает, что Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо вплоть до вечера, когда она исчезла.
Information gathered from that action reveals that Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado up until the night she disappeared.
Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо.
Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad