Ejemplos del uso de "нелепой" en ruso con traducción "ridiculous"

<>
Что ты делаешь в этой нелепой одежде? What are you doing in that ridiculous getup?
Ваше величество, не верьте такой нелепой истории. Your Majesty, do not be taken in by this ridiculous story.
Я приземлился в нелепой позе, и у меня нога затекла. I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Так вот, у меня возникла мысль о том, что у нас имеется иммунная реакция к этой нелепой молекуле, которую мы не производим, но которая часто встречается у разных животных. Now, I was thinking about that and I said, you know, we've got this immune response to this ridiculous molecule that we don't make, and we see it a lot in other animals and stuff.
Это интересно потому, что за прошедшие десятилетия мы обнаружили, что это не просто случайная аномалия этой нелепой светящейся в темноте бактерии, которая живет в океане, - у всех бактерий есть похожая система. Why this is interesting is because in the past decade we have found that this is not just some anomaly of this ridiculous, glow-in-the-dark bacterium that lives in the ocean - all bacteria have systems like this.
Это длинная и очень нелепая история. It's a long and totally ridiculous story.
С одной стороны, это звучит нелепо. On the one hand, it sounds ridiculous.
К счастью, без нелепо забинтованной ноги. Thankfully, without the ridiculous leg cast.
Это просто нелепое, совершенно несексуальное слово. It's a completely ridiculous, totally un-sexy word.
И не менее нелепо было бы говорить подобное сегодня. And it would be an equally ridiculous thing to say now, too.
У нас два катера я считаю это абсолютно нелепым. We have two runabouts that I find absolutely ridiculous.
И делает предложение столь нелепое, что фермер вынужден сказать да. And makes an offer so ridiculous, the farmer is forced to say yes.
Мимо водонапорной башни, мимо спутников, в этом нелепом желтом платье. And I rode through town, past the water tower, past the satellites, in that ridiculous yellow dress.
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг. In fact, one of the most ridiculous ideas was, "Hey, let's have a silent stand.
Некоторые же утверждали, что идея "Бесконечной клетки для обезьян" прото нелепа. We also had someone else who said, ""The Infinite Monkey Cage" idea is ridiculous.
Но называть Linux вообще "GNU Linux" Я считаю, это просто нелепо. But calling Linux in general "GNU Linux" I think, is just ridiculous.
Перевозка еды с одного места в другой было чем-то нелепым. even New York had pig farms nearby, and shipping food all over the place was a ridiculous notion.
Само по себе, конечно, это очень нелепо, но очень частое оправдание менеджеров. which is ridiculous, of course, but that's one of the excuses that managers give.
Я пытался сказать ему, что это нелепо, но, похоже, он принял решение. I tried to tell him that was ridiculous, but I guess he had his mind made up.
Он придумал нелепую историю о том, что Дэйвид нечестно ведёт свои дела. He made up this ridiculous story that David had financial ties to nefarious groups.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.