Ejemplos del uso de "немое кино" en ruso

<>
Но абсолютно беззвучное. Как немое кино". But it's completely silent, like a silent movie."
В старые времена немого кино - вот Гарольд Ллойд, лихо свисает со стрелок часов - много ребят ставили свои собственные трюки. In the old days of the silent movies - Harold Lloyd here, hanging famously from the clock hands - a lot of these guys did their own stunts.
Развитие "развлекательной культуры" на рубеже 20-го столетия, ознаменованное появлением водевилей, парков развлечений, танцемании, подстегнутой "окультуриванием" негритянских танцев, и немого кино, привело к дальнейшему сокращению предпосылок для понимания культуры. The development of an ``entertainment culture" around the turn of the 20 th century, including vaudeville theater, amusement parks, a dance craze triggered by the domestication of black plantation dances, and silent movies, further reduced the prerequisites for cultural understanding.
Всё, что у вас есть - это немое кино, ничего не доказывающее. All you have is a silent film with no proof of anything.
Я должна увидеть немое кино на Luxe для моей фотографии класса. I have to see this silent film at the Luxe for my photography class.
В современном кино слишком много секса и насилия. There's too much sex and violence in today's movies.
Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены. Mute suffering is fine as a moral principle, but only Gandhi could use it to bring about meaningful change.
Я предложил чтобы мы сходили в кино. I suggested that we should go to the movies.
Его потенциальные глобальные последствия, если их предотвращением не заняться со всей решимостью, могут перерасти в крупную трагедию — в немое цунами, как это было названо. Its potential global consequences, if not tackled with resolve, could become a major tragedy — a silent tsunami, as it has been described.
Это кино сейчас показывают в кинотеатре около тебя. The movie is now showing at a theater near you.
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру. If you go to the movies, take your sister with you.
Девушка, с которой я ходил в кино - моя подруга. The girl I went to the movies with is a friend of mine.
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Давай пойдём в кино. Let's go to a movie.
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Он обещал сводить меня в кино. He made a promise to take me to the movies.
Она ходит в кино раз в неделю. She goes to the movies once a week.
Наш дядя купил нам билеты в кино. Our uncle bought us movie tickets.
Я обожаю кино. I like movies a lot.
Куда мы можем пойти сейчас? В театр или кино? Where shall we go now? To the theatre or cinema?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.