Exemples d'utilisation de "немца" en russe

<>
Но мы прозевали немца и. But we'd missed a German, and.
И право ходить по нему - неотъемлемое право каждого немца. And it is every German's inalienable right to walk the streets.
Сегодня среднестатистический кореец работает на 1000 часов больше среднестатистического немца. На тысячу. Today, the average Korean works a thousand hours more a year than the average German - a thousand.
И они вспоминали человека, удивительного немца, каждый раз, когда появлялся новый способ рассказа. And they remembered a man, one amazing German, every time a new storytelling device popped up next.
Тем не менее, нынешняя ценовая горячка распространяется и на значительное число ныне живущих художников, начиная с американца Джеффа Кунса и немца Герхада Рихтера и простираясь далее вниз по ступеням пищевой иерархии. Nevertheless, the recent price frenzy extends to a significant number of living artists, led by the American Jeff Koons and the German Gerhard Richter, and extending well down the food chain.
Француз, немец, янки, испанцы, конечно. French, German, Yanks, Spanish of course, and a Scot by the name of Jimmy.
Зачем немцы разрушили древнеримские корабли? Why did the Germans destroy these Roman ships?
Немцы вызывают у меня изжогу. Germans give me heartburn.
Немцы разрозненны, перемирие все ближе. Germans are becoming isolated, the armistice grows nearer by the day.
Босс, немцы в вагоне-ресторане. The German is in the restoration.
немец, приемлемый для Америки, получит работу. a German acceptable to America would get the job.
Кохрейн идет к немцам, управляющим лагерем. So Cochrane then goes to the Germans who are running the prison camp.
Немцам не просто справляться с этим. This does not make matters simple for the Germans.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент: Germans should consider the following thought experiment:
Последнее - то, чего хотят большинство немцев; The latter is what most Germans want;
Многие немцы ожидают дальнейшего роста неравенства. In fact, many Germans anticipate a further increase in inequality.
Могилой матери клянусь, немцы все забрали. On my mother's grave, the germans toke all.
Немцы это музыкальный народ и предусмотрительный. Germans are a musical and provident people.
Немцы убиты и похоронены здесь недалеко. The Germans are dead and buried right near here.
Ј тут немцы радиста моего убили. The Germans killed my radioman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !