Ejemplos del uso de "необходимым условиям" en ruso
При применении режима нормированного рабочего времени правительство принимает во внимание различные условия, преобладающие на различных предприятиях, и позволяет предприятиям, которые отвечают необходимым условиям, устанавливать особый режим работы.
In implementing a regimen of standard working hours, the Government has taken into consideration the different conditions prevailing in various enterprises, and allows enterprises which meet the necessary conditions to administer special working-hour arrangements.
Иными словами, западная ориентация является необходимым условием немецкой демократии.
In other words: Western orientation is a necessary condition of German democracy.
Необходимое условие первого порядка для разрешимости (3) по Z следующее:
The first order necessary condition for Z to solve (3) is:
Необходимое условие: Настройка параметров платежей роялти
Prerequisite: Set up options for royalty payments
Ма создал необходимые условия, чтобы ослабить палец на спусковом курке.
Ma has created the necessary conditions for deactivating the trigger.
Этническим меньшинствам предоставлены также все необходимые условия для соблюдения их религиозных традиций.
Ethnic minorities are also provided with all the necessary conditions to observe their religious traditions.
Демократия касается не только выборов, но честные выборы являются необходимым условием демократии.
Democracy was not just about elections, but genuine elections were a necessary condition for democracy.
Необходимые условия представлены в следующей таблице.
The following table describes the prerequisites.
Существенные инвестиции в инфраструктуру — это необходимое условие для успеха любого раздела этого плана.
Substantial infrastructure investment is a necessary condition for the success of any meaningfully integrated portion of that vision.
Хорошо-функционирующая и компетентная судебная власть является необходимым условием для установления власти закона.
A well-functioning and competent judicial system is a necessary condition for establishing the rule of law.
Необходимые условия для сдающего в аренду юридического лица
Prerequisites for the lending legal entity
Свобода торговли является необходимым условием экономического роста, но этого одного условия далеко не достаточно.
Free trade, although a necessary condition for growth, is far from sufficient.
Ниже приведены необходимые условия для настройки гибридного развертывания:
The following prerequisites are required for configuring a hybrid deployment:
Из этой битвы центральные банки вынесли урок: низкая инфляция является необходимым условием устойчивого экономического роста.
The lesson central bankers took from that battle was that low inflation is a necessary condition for sustained growth.
Необходимые условия переноса проводок в данную форму Интрастат
Prerequisites for transferring transactions to the Intrastat form
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad