Beispiele für die Verwendung von "непрерывное производство" im Russischen
В результате было принято решение разрешить создание запаса в 45,4 тонн ОРС ХФУ для непрерывного производства ДИ в течение трехлетнего периода, начинающегося в 2010 году.
As a result, it has been decided to allow stockpiling of 45.4 ODP tonnes of CFCs for the continued production of MDIs for a three-year period starting in 2010.
Непрерывное производство и логистика предоставляет функции для следующих типов бонусов:
Process manufacturing production and logistics provides functionality for the following types of rebates:
В Microsoft Dynamics AX 2012 в модуль "Непрерывное производство и логистика" добавлены новые функции.
In Microsoft Dynamics AX 2012, Process manufacturing production and logistics has been enhanced with the addition of new features.
В темах этого раздела излагаются сведения о работе с поставщиками в Непрерывное производство и логистика.
The topics in this section provide information about how to work with vendors in Process manufacturing production and logistics.
При формировании накладной для строки заказа на продажу Непрерывное производство и логистика проверяет наличие подходящих соглашений о бонусе.
When you invoice a sales order line, Process manufacturing production and logistics checks for any rebate agreements that may apply.
В Непрерывное производство и логистика формула состоит из одной или нескольких строк формулы, идентифицирующих компоненты или номенклатуры, которые образуют формулу.
In Process manufacturing production and logistics, a formula consists of one or more formula lines, which identify the ingredients or items that make up the formula.
В темах этого раздела излагаются сведения о работе с партионными заказами и консолидированными партионными заказами в Непрерывное производство и логистика.
The topics in this section provide information about how to work with batch orders and consolidated batch orders in Process manufacturing production and logistics.
Модуль "Непрерывное производство и логистика" предоставляют химическим предприятиям инструменты, которые помогают им отслеживать и увеличивать активы, сокращать производственные затрат и контролировать влияние решений на заказы, производство, запасы и распределение.
Process Manufacturing Production and Logistics provides chemical manufacturers with tools that help them to control and maximize assets, minimize operating costs, and monitor the impact of decisions on orders, production, inventory, and distribution.
С помощью функций модуля "Непрерывное производство и логистика" химическим предприятиям-производители проще контролировать и минимизировать основные средства, минимизировать производственные затраты и отслеживать влияние решений на заказы, производство, запасы и распределение.
The features in Process manufacturing production and logistics help chemical manufacturers control and maximize assets; minimize operating costs; and monitor the impact of decisions on orders, production, inventory, and distribution.
Например, непрерывное производство и доставка продуктов питания более чем девяти миллиардам человек к середине века будет иметь последствия в сферах потребления воды и энергии, развития сельского хозяйства и землепользования, влиять на циклы азота и фосфора, на подкисление океана, не говоря уже об утрате биоразнообразия, например, из-за чрезмерного рыболовства.
For example, producing and delivering nutritious food consistently to upwards of nine billion people by mid-century has implications for water and energy consumption, agricultural development and land use, the nitrogen and phosphorus cycles, and ocean acidification, not to mention biodiversity loss, such as through overfishing.
Комплексная программа ЮНИДО для Пакистана включает в себя пять основных компонентов: эколо-гически более чистое производство и рациональное использование окружающей среды; создание про-мышленного потенциала в целях развития МСП; метрология, стандартизация, испытания, обеспечение качества и его непрерывное повышение; региональное развитие; и содействие инвестированию в промыш-ленность.
UNIDO's integrated programme for Pakistan comprised five basic components: cleaner production and environment management; industrial capacity-building for SME development; metrology, standardization, testing, quality insurance and continuous improvement; regional development; and industrial investment promotion.
а Производство и обработка металлов: установки для обжига или спекания металлической руды, установки для производства передельного чугуна и стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье, с мощностью более 2,5 Мг/час, установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки с мощностью > 20 Мг/час нерафинированной стали).
a/Production and processing of metals: metal ore roasting or sintering installations, installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting with a capacity exceeding 2.5 Mg/hour, installations for the processing of ferrous metals (hot rolling mills > 20 Mg/hour of crude steel).
Непрерывное прогрессирующее развитие для компании MasterForex это не просто декларация о намерениях, а необходимый элемент успеха.
Permanent progressive development for MasterForex is not just a declaration of intentions, but a necessary element of success.
Производство стали в этом году достигло максимума.
Steel production of the year was the highest on record.
Эта премия была присуждена Фрэнку Э. Блоку в признание его выдающейся роли в открытии института и в руководстве им, благодаря чему Институт сертифицированных финансовых аналитиков превращается в важнейший инструмент укрепления образования финансовых аналитиков, установления высоких этических норм поведения, разработки программ, подготовки публикаций, поощряющих непрерывное образование финансовых аналитиков.
This award was conferred on Frank E. Block C.F.A. in recognition of his outstanding contribution through dedicated effort and inspiring leadership in advancing the Institute of Chartered Financial Analysts as a vital force in fostering the education of financial analysts, in establishing high ethical standards of conduct, and in developing programs and publications to encourage the continuing education of financial analysts.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Mass production lowers the cost of certain goods.
Непрерывное количество прибыльных сделок — максимальное количество прибыльных сделок в одной серии.
Consecutive win trades — maximal amount of win trades in one series.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung