Ejemplos del uso de "неприятность" en ruso
Теперь мы можем оставить неприятность с Тэнзи в прошлом.
Now we can put this thing with Tansy behind us.
Мы же не хотим, чтобы повторилась неприятность с паромом.
We don't want an action replay of the Sealink incident.
Потому что по общему признанию это не самая большая неприятность что мы видели у Peugeot за прошедшее время.
Because admittedly, this isn't the biggest gob we've seen on a Peugeot in recent years.
Адмирал, уведомляю вас, что вы находитесь в территориальных водах Соединенных Штатов и следуя прежним курсом нарываетесь на неприятность.
Admiral, I need to advise you that you are in United States territorial waters and are standing into danger.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
Until one day while performing spectacular feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man, an unfortunate phenomenon occurred.
Такая же неприятность случилась в 1999 году, когда президент Мохаммад Хатами пытался провести свой эксперимент с реформами, а цены упали ниже $10 за баррель.
A similar misfortune occurred in 1999, when President Mohammad Khatami was attempting to carry out his own reformist experiment, and prices fell below $10 per barrel.
Ожидается, что цены на сырье будут оставаться на низком уровне ещё некоторое время, а это ещё больше ухудшит положение: потери доходов превратятся не просто во временную неприятность.
To make matters worse, commodity prices are expected to remain low for some time. In that case, the income loss would become much more than a temporary setback.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad