Ejemplos del uso de "несла" en ruso con traducción "carry"
Она уже не несла в себе элемент чрезвычайного инвестиционного риска.
It no longer carried with it the element of extreme investment risk.
Эта процедура мгновенно телепортирует свойства частицы Алисы частице Боба, и последняя становится идентичной оригиналу, при этом она неизбежно теряет всю информацию, которую несла до того.
This procedure instantly teleports these properties to Bob's particle, becomes identical to Alice’s original which then necessarily loses all the information that it previously carried.
Ненавижу быть стукачом, но я видел неестественно напряженную девушку со слегка несоразмерной грудью - она несла что-то тяжелое и в форме собаки к своему шкафчику.
I really hate to be a grass, but I did see that strangely intense girl with slightly inadequate breasts - she was carrying something heavy and dog-shaped over to her locker before.
За последние 20 лет я опубликовала несколько книг, но жила в полной неизвестности до февраля 2006 года, когда я несла олимпийский флаг на зимней олимпиаде в Италии.
In the last 20 years I have published a few books, but I have lived in anonymity until February of 2006, when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy.
В среднесрочном плане деятельность по осуществлению каждой из основных задач — обеспечение правопорядка, возвращение беженцев, создание институтов и экономическое развитие — должна функционально укрепляться, с тем чтобы одна организация несла основную ответственность за каждую ключевую программу и отвечала за осуществление своей части Плана выполнения Дейтонского соглашения в соответствии с реалистичными, но строгими временными рамками.
In the medium term, activities for each of the core tasks — rule of law, refugee return, institution building and economic development — should be functionally consolidated so that one organization will have primary responsibility over each core programme and be held accountable for carrying out its part of the Dayton Implementation Plan according to realistic but strict deadlines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad