Ejemplos del uso de "несоответствии" en ruso con traducción "discrepancy"
Traducciones:
todos477
discrepancy98
inconsistency95
mismatch63
nonconformance61
discrepancies54
imbalance38
nonconformity13
contradiction12
inadequacy8
misalignment3
misfit2
otras traducciones30
Если отклонение превышает допустимое процентное значение для расходов, отображается предупреждение о несоответствии.
If the variance exceeds the tolerance percentage for charges, an indicator is displayed to warn the user about the matching discrepancy.
Если отклонение превышает допустимое процентное значение для сопоставления итоговых значений накладных, отображается предупреждение о несоответствии.
If the variance exceeds the tolerance percentage for invoice total matching, an indicator is displayed to warn the user about the matching discrepancy.
Если сумма отклонений в валюте учета превышает допустимый процент, сумму или процент и сумму для сопоставления итоговой цены, пользователь получает предупреждающее сообщение о несоответствии.
If the variance amount in the accounting currency exceeds the tolerance percentage, amount, or percentage and amount for price total matching, the user receives a message that warns about a matching discrepancy.
Совпадающие несоответствия сравниваются с указанными допусками.
Matching discrepancies are compared with the tolerances that are specified.
По умолчанию отрицательные несоответствия цен допустимы.
By default, negative price discrepancies are allowed.
Отличия между этими документами называются несоответствиями.
Differences among these documents are called matching discrepancies.
Вот в чём сегодняшнее несоответствие развивающихся стран.
There's a discrepancy in what's happening today in the emerging economies.
Проверка несоответствия в ценах внутрихолдингового заказа [AX 2012]
Check intercompany order price discrepancies [AX 2012]
Михаил изучает информацию сопоставления накладных поставщика и ищет несоответствия.
Michael reviews vendor invoice matching information and looks for discrepancies.
Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе.
And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating.
Просмотр, коррекция и утверждение несоответствий цены и количества для разноски.
View, correct, and approve price and quantity matching discrepancies for posting.
Если будут найдены несоответствия, имеется возможность корректировки разнесенных проводок ваучера.
If you find discrepancies, you can adjust posted voucher transactions.
Опасность заключается в том, что подобное несоответствие грозит нестабильностью и конфликтом.
The danger is that such a discrepancy can become a source of instability and conflict.
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы проверить наличие несоответствий цены для внутрихолдинговых заказов.
You can use this procedure to check for price discrepancies on intercompany orders.
Информация настраивается и ведется в одной области, что снижает риск несоответствий.
The information is set up and maintained in one area, which means there are fewer chances for discrepancies.
Если политика не соответствует ценностям, такое несоответствие положит начало обвинениям в лицемерии.
Unless the policies fit the values, the discrepancy will give rise to charges of hypocrisy.
Если вы используете условное срабатывание, то должны быть готовы к небольшим несоответствиям.
If you're using conditional firing, expect a small discrepancy.
В поле Разнести накладную с несоответствиями выберите способ обработки накладных, нарушающих политику.
In the Post invoice with discrepancies field, select how to handle invoices that have policy violations.
Еще одно серьезное несоответствие между налоговыми правилами и бухгалтерскими правами касается основных фондов.
Another major discrepancy between the tax rules and the accounting rules concerns fixed assets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad