Ejemplos del uso de "неясная" en ruso con traducción "unclear"
Ежедневная деятельность затрудняется таким аспектом, как неясная публикация информации на электронных досках официальных объявлений (это касается, в частности, городов с особой формой управления), однако обеспечивается соблюдение юридических требований в отношении публикации информации на электронных досках объявлений.
Everyday practice is complicated by unclear publishing of information on electronic official boards (this concerns chartered towns especially), but the legal requirement for publishing the information on the electronic board is respected.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
Iran's near-term political future remains unclear.
Следует упомянуть случаи, когда мотивация цензуры неясна.
Then there are cases where the motivation for censorship is unclear.
Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных.
It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
Однако неясно, являются ли такие подходы политически реализуемыми.
But it is unclear whether either approach is politically viable.
Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу.
So who will step aside for whom remains unclear.
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement.
Мотивация этих устремлений неясна, но над несколькими вариантами стоит задуматься.
The motivation for these aspirations is unclear, but a number of ideas are worth pondering.
Кроме того, неясно как эти меры будут применяться на практике.
Moreover, it is unclear how these measures would be enforced.
Неясно только, имеется ли политическая воля, чтобы осуществить все это.
It is unclear whether there is the political will to do all that.
Неясно, каким образом импортеры смогли обойти портовые и таможенные власти.
How the importers managed to bypass the ports and customs authorities is unclear.
Также неясно, действительно ли они имеют непосредственное отношение к свободной торговле.
It’s also unclear whether they really have much to do with free trade.
Пока неясно, продолжит ли армия Эквадора действовать в том же духе.
It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad