Ejemplos del uso de "нижняя часть спины" en ruso

<>
Попробуйте раскрыть нижнюю часть спины немного. Try to open up your lower back a little bit.
63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса. 63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss.
Пуля попала в мышцу, вышла через верхнюю часть спины. Bullet hit muscle, came out through her upper back.
Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета. The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue.
Если на экране отобразилась нижняя часть статьи, значит, глубина прокрутки достигла 100%. Scroll depth reaches 100% when the bottom of the article comes into view.
Вы серьезно повредили верхнюю часть спины. You sustained a serious blow to your upper back.
Не обнаружена нижняя часть тела (809B100E) Lower body not detected (809B100E)
Просто массируете этим верхнюю часть спины, нижнюю, везде где можете достать. You just rub it all over your upper back, lower, wherever you can reach.
Это нижняя часть диафрагмы. It's the lower part of the diaphragm.
У них короткие перья и распушенная нижняя часть. They have short feathers and an underlayer of woolly down.
Наименее ценная часть - нижняя часть такой башни, как эта. The lowest value is actually the bottom part of a tower like this.
Она балансирует на оси и шаре, прямо в центре тяжести, или чуть выше центра тяжести, что означает, что нижняя часть объекта чуть более тяжелая. It's balancing on a shaft and a ball, right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity, which means that the lower half of the object is just a little bit more weighty.
" Обваленная нижняя часть спинки " получается путем разрезания вдоль тазовых костей задней полутушки (70401) для отделения от нее ног. A “stripped lower back” is produced by cutting along the pelvic bones to separate the legs from the back half (70401).
" Нижняя часть спинки " получается путем разрезания задней полутушки (70401) по суставу между бедренной и тазовой костями для удаления обеих ног. A “lower back” is produced by cutting a back half (70401) through the joint between the femur the pelvic bone to remove each of the legs.
Нижняя часть спинки состоит из нижней части позвоночника, подвздошной кости и тазовых костей с прилегающим мясом и кожей. The lower back consists of the lower backbone, ilium, and pelvic bones with attached meat and skin.
Такое внимание к нижней части ствольной коробки в американских оружейных нормах и правилах объясняется тем, что это исключительно важная деталь, составляющая основу оружия. Нижняя часть ствольной коробки скрепляет воедино приклад, рукоятку, магазин с патронами и верхнюю часть ствольной коробки, в которую входит ствол с патронником, где происходит детонация. US gun regulations have focused on the lower receiver because it’s the essential core of a gun: It holds together the stock, the grip, the ammunition magazine, and the upper receiver, which includes the barrel and the chamber where the cartridge is detonated.
Изготовленная на «Призрачном стрелке» нижняя часть ствольной коробки выглядела явно лучше той, что была напечатана на 3D принтере — и уж точно лучше того искореженного куска алюминия, который получился у меня при работе на сверлильном станке. The Ghost Gunner’s lower receiver looked obviously superior to my 3-D-printed one — and even more obviously superior to the hot mess of uneven aluminum I’d chewed up with the drill press.
Моя нижняя часть ствольной коробки превратилась из «оружия» в юридическом смысле в «оружие» в очень практическом смысле. My lower receiver had transformed from a “gun” in a legal sense to a “gun” in a very practical sense.
Страна разделена на семь административных областей: Западная часть Северного берега, Нижняя река, Центральная река и дивизионы Верхней реки, во главе которых стоят комиссары, и два муниципалитета: Банжул и Канифинг. The Country is divided into seven administrative areas, North Bank Western, Lower River, Central River and Upper River Divisions, each headed by a Commissioner and the Banjul and the Kanifing Municipality.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит. I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.