Ejemplos del uso de "низкие цены" en ruso

<>
Низкие цены на нефть тоже кусаются Low oil prices also take a bite
Низкие цены на нефть, вероятно, продержатся еще лет десять. Low oil prices are likely to persist for a decade.
Продолжительные более низкие цены могут отправить кур домой на насест. Sustained lower prices may bring chickens home to roost.
Низкие цены на круглый лес ослабляют экономическую жизнеспособность устойчивого лесного хозяйства. Low roundwood prices reduce the economic viability of sustainable forest management.
«Они хотят низкие цены на энергоносители, а не высокие цены на энергоносители». “They want low energy prices, not high energy prices.”
Это предполагает, что основной причиной дефляционного давления, были низкие цены на энергоносители. This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
Это предполагает, что низкие цены на энергоносители являются основной причиной дефляционного давления. This suggest that the low energy prices are the main reason behind the deflationary pressure.
В частности, более низкие цены на энергию и сырье, могут ослабить инфляционное давление. In particular, lower energy and commodity prices are likely to dampen inflationary pressure.
Значит, Госдеп торгуется за низкие цены на топливо в обмен на человеческую жизнь. So State is trading lower gas prices for a man's life.
Замедление указывает, что США питания начинает реагировать на более низкие цены на нефть. The slowdown indicates that US supply is starting to respond to the lower oil prices.
В то же время покупатели ожидают в конечном счете еще более низкие цены. At the same time, buyers expect even lower prices down the line.
С 1800-х низкие цены на нефть держались в среднем по 11 лет. Since the 1880s, low energy prices have persisted for eleven years on average.
Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем. Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further.
В случае, если Саудовская Аравия останется более приверженной целям стратегического развития, низкие цены на нефть могут сохраниться. If, however, Saudi Arabia remains more committed to its strategic development objectives, low oil prices could persist.
Подчеркивалось также, что во многих развивающихся странах рост поступлений от торговли сдерживают низкие цены на сырьевые товары. It was also stressed that, for many developing countries, low commodity prices continued to restrict the gains from trade.
Администрация Трампа должна сохранить этот курс, особенно в условиях, когда низкие цены на нефть ослабили венесуэльское правительство. The Trump administration needs to stay the course, especially as lower oil prices have weakened the Venezuelan government’s hand.
Она в основном отражает низкие цены на нефть, которые упали больше чем на 70 % с июня 2014 г. Instead, it largely reflects low oil prices, which have fallen by more than 70% since June 2014.
На самом деле, низкие цены на нефть представляют собой благо для Европы - особенно для его наиболее осажденных народов. In reality, lower oil prices represent a boon for Europe – especially for its most beleaguered nations.
И товары поддержанные программированием часто имеют более низкие цены за единицу, чем может обеспечить даже очень дешевая рабочая сила. And coding-supported products often have lower costs per unit of output than even very cheap labor can provide.
В прошлом году можно было обвинить низкие цены на нефть; но, даже когда они несколько восстановились, инфляция осталась низкой. Last year, low oil prices could be blamed; but, even when oil prices rebounded somewhat, inflation remained low.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.