Sentence examples of "низкое разрешение" in Russian
Примечание. Консоль запустится в графическом режиме с низким разрешением (640 ? 480).
Note: This will boot your console in low resolution mode (640 × 480).
Этот режим подходит для просмотра контента с очень низким разрешением или низким битрейтом.
Use this mode to view content that is extremely low resolution or has a very low bitrate.
Этот режим используется в том случае, если нужно просмотреть видео с крайне низким разрешением или низкой скоростью потока.
Use this to view content that has extremely low resolution or features a low bit rate.
Если это видео с низким разрешением, то оно будет увеличено до размера, приемлемого для просмотра на экране, однако ограничено размером для оптимального отображения.
If it is a low resolution video, the video will be enlarged enough to be viewable on your screen while limiting the size for optimal viewing.
И теперь, когда вы видите в продаже такие системы с низким разрешением, у которых всего лишь несколько светоизлучающих диода по бокам, вы понимаете, что хорошо, что они есть, ведь это лучше чем ничего.
And so when you see on the market these systems that have just a few light emitting diodes on the side and are very low resolution, it's nice that they exist because it still is better than nothing.
720p — самое низкое разрешение, доступное на большинстве телевизоров класса HDTV.
720p is the lowest resolution on most HDTVs.
Используйте более низкое разрешение при съемке цифровых фотографий и сжатые форматы файлов, например JPG.
Use a lower resolution setting on your camera when taking a digital photo. Use compressed file formats such as .jpg.
Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое.
You must turn in your old license in order to get a new one.
Распространение ВИЧ среди гетеросексуальных взрослых у нас сравнительно низкое - однако около 20 процентов новых заражений ВИЧ приходится на эту группу.
The spread of HIV among heterosexual adults in this country is relatively low; however, around 20 percent of newly contracted cases of HIV are found in this group.
Если ты собираешься обратиться сюда, тебе не нужно разрешение от родителей.
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
И хотя некоторые солдаты сетовали на низкое качество помощи, сомневаясь в готовности США поддерживать, Козак отметил, что такие шаги все равно важны.
While some soldiers said that the poor quality called into question the US’ commitment, Kozak said that the donation still mattered.
То есть надо помнить не только про разрешение по осям X и Y, но и Z.
So it's important to remember about the resolution on the X, Y, but also the Z axis.
Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно.
This could be, e.g. laser sensors. They have a decent depth resolution, which is very important.
Золото открылось с гэпом вверх в понедельник, так как лондонская сессия была закрыта в связи со Страстной пятницей, когда вышли неожиданно низкое данные в США по количеству новых рабочих мест, созданных в несельскохозяйственных отраслях экономики.
Gold opened with a gap up on Monday as the London bullion market was closed on Good Friday when the surprisingly low US nonfarm payrolls were released.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert