Ejemplos del uso de "ничьим" en ruso
Traducciones:
todos59
nobody's24
draw9
anyone's5
no one's5
tie5
anybody's4
standoff1
otras traducciones6
Тысячи палестинцев платят самой дорогой ценой — своей жизнью — за свое освобождение, но при этом мы не забываем о том, что и израильтяне также платят своей жизнью за конфликт, который, похоже, не отвечает ничьим интересам.
While Palestinians by the thousands continue to pay the ultimate price for their liberation, we are not unmindful of the fact that Israelis are also paying with their lives as a result of a conflict that, seemingly, is in no one's best interest.
Такой подход, основанный на немедленном отказе странам со средним уровнем доходов в льготном финансировании, очевидно, не соответствует ничьим интересам и требует незамедлительного пересмотра, особенно в свете увеличения в указанных странах расходов на финансирование социальных обязательств, включая выделение средств на борьбу с ВИЧ/СПИДом и на преодоление существующего до сих пор отставания в развитии инфраструктуры.
This policy of immediately denying middle-income countries concessionary funding is clearly not in anybody's interest and has to be reassessed immediately, especially given such countries'increasing expenditure on social obligations, such as providing funds for the fight against HIV/AIDS, and their need to cover the infrastructure development gap that still exists.
Сохранение нынешних дисбалансов на практике не отвечает ничьим интересам, поскольку они способствуют сохранению нищеты, росту безработицы и разорению, подпитывают чувства социального отчуждения и отчаяния, которые, в свою очередь, приводят к экстремизму во всех его формах.
It is indeed in no one's interest for the present imbalances to persist, because they promote poverty, favour unemployment and destitution, and fuel the feelings of exclusion and despair that lead to extremism of all types.
83 боя, 65 побед, 11 ничьих, 6 поражений, один несостоявшийся бой.
83 fights, 65 wins, 11 draws, six losses, one no contest.
Конечно, в их случае никакие деньги не перешли из одних рук в другие и ничья жизнь не была подвергнута опасности.
Of course, in their cases, no money changed hands and no one's life was jeopardized.
Ты для всех лучший друг за деньги, и ничей, когда все заканчивается.
You're anybody's best friend for a price, but nobody's when it counts.
Хорошая заслуженная ничья (1-1), вырванная 16 октября в Испании - это основополагающий матч?
Did the good draw (1-1) snatched in Spain, on 16 October, represent a founding match?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad