Ejemplos del uso de "новом" en ruso con traducción "fresh"

<>
А значит, вряд ли кого удивит, что акции таких компаний, как BMW, торгуются на новом рекордном максимуме. It is hardly surprising therefore that a stock like BMW is trading at a fresh all-time high.
Opera Neon дарит новые функции в новом концептуальном дизайне, который позволит вам испытать невиданные возможности работы в интернете. Opera Neon offers you new features in a fresh design concept to help you experience the web the way it could be.
Должник нуждается в новом старте, через списание задолженности; кредитор же должен найти способ, обеспечить такой шаг без поощрения плохого поведения. The debtor needs a fresh start through a debt write-off; the creditor must find a way to provide one without rewarding bad behavior.
NZDUSD сейчас пробила ключевой уровень .7610, который мы обозначили на этой неделе, и цены оказались на новом минимуме 2.5 лет в средних значениях .7500-х. NZDUSD has now dropped through the key .7610 level we highlighted earlier this week, leaving rates at a fresh 2.5-year low in the mid-.7500s.
Исцеление сегодняшнего разъединенного мира может начаться только при новом политическом руководстве, как в США, так и в Соединенном Королевстве, а также при значительном укреплении власти ООН. Healing today's divided world could start only with fresh political leadership in both the US and UK, and a strong assertion of UN authority.
Мы должны запомнить 2008 год не только как год, когда международное сообщество взяло на себя по отношению к развивающимся странам новые обязательства; 2008 год следует также рассматривать как год, когда мы договорились выполнить наши обещания более конкретно и оперативно, действуя в новом духе партнерства. The year 2008 should not only leave us the memory of a year of fresh commitments to the developing world on the part of the international community; 2008 should also been seen as a time when we agreed to fulfil our promises more concretely and expeditiously in a new spirit of partnership.
Запах нового порошка меня раздражает. Powder fresh scent makes me chafe.
Потому, что он - новый, свежий. Because it's new, because it's fresh.
Здесь новый балончик освежителя воздуха. There's a fresh can of Febreze down there.
Завтра он начнет продавать новую партию. Tomorrow, he'll start fresh on the latest package.
Вставим во все замки новые кремни. Let's have fresh flints in all the locks.
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт? Could the Cypriot setback catalyze a fresh start?
Новый шанс для Китая и Японии? A Fresh Start for China and Japan?
Или это вызовет новый подъем ненависти? Or will some fresh hate arise?
Сырая нефть достигает нового 6-летнего минимума Crude oil hits fresh 6-year low
Это как старому пьянчужке выдать новую печень. Like putting a fresh liver into an old wino.
Повышение процентных ставок обеспечит новую дозу действительности: Interest rate increases will deliver a fresh dose of reality:
Должникам, которые испытывают проблемы, нужен новый старт. Distressed debtors need a fresh start.
Новый старт для Европы в Латинской Америке? A Fresh Start for Europe in Latin America?
Время для чистых грифелей и новых начинаний. It's time for clean slates and fresh starts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.