Ejemplos del uso de "новых" en ruso con traducción "novel"
Traducciones:
todos46851
new44293
fresh393
modern260
novel121
renewed120
most recent63
first-time5
otras traducciones1596
Я также участвовал в исследованиях новых форм заражения ВЛ.
I have also been engaged in research on novel types of VL transmission.
ссылки на методологию идентификации и проверки разновидностной чистоты и выявления новых признаков.
Reference to methodology of identification, verification of varietal purity, identification of Novel Traits.
И эти организмы, поскольку они очень сильно отделены от поверхности, производят массы новых соединений.
And these organisms, because they're very separate from the surface, make a vast array of novel compounds.
Мало хороших идей - если вы согласны, что это хорошая идея - очень мало действительно новых идей.
Very few good ideas - if you agree that this is a good idea - very few good ideas are truly novel.
Мы рекомбинируем их открытия, идеи и инновации в новых вариантах – и иногда на революционных основах.
We recombine their discoveries, ideas, and innovations in novel – sometimes revolutionary – ways.
Важность импровизации перед лицом новых угроз не означает, что можно совершенно забыть о существующих правилах.
The value of improvisation in the face of novel threats does not imply that existing rules should be peremptorily discarded.
Характерно, что, требуя от ученых предоставлять рукописи для проверки контрразведчикам, государство снижает количество публикуемых новых и интересных результатов.
Requiring scientists to submit their manuscripts to security officials will severely cripple their ability to publish anything even remotely novel or interesting.
Так же, как молекулярная биология является двигателем фармацевтической промышленности и разработки новых агентов, компьютерная промышленность революционизировала рабочее место.
Much as molecular biology drives the pharmaceutical industry and the development of novel agents, so the computer industry has revolutionized the workplace.
Конечно трудно понять какой разведочный путь принесет свои плоды и существует множество новых научных идей, которые были опровергнуты.
Of course, it is difficult to know which exploratory path will bear fruit, and there is no shortage of novel scientific ideas that were proven wrong.
Государства-активисты по всему миру развивают фундаментальные науки и выступают в качестве первых пользователей новых продуктов – результатов развития науки.
Activist states around the world have funded basic science and served as early customers for the novel products that result.
И его восхищало, как они импровизировали и создавали новые решения для новых проблем - проблем, которых они не могли предвидеть.
And he was impressed at how they would improvise novel solutions to novel problems - problems that they hadn't anticipated.
С открытием более 10 лет назад генов BRCA1 или BRCA2 связывали большие надежды в плане разработки новых методов лечения.
When the BRCA1 and BRCA2 genes were discovered more than a decade ago, there were high hopes for novel and targeted therapies.
Для новых препаратов, таких как Герсептин (Herceptin ), антитело против ГЕР2, которому нет аналогов, эта цена должна учитывать новизну действия, активность, ограниченную токсичность.
For novel agents, such as the anti-HER2 antibody Herceptin™, where there is no precedent, this cost must be considered against its novel action, activity, and limited toxicity.
В этих новых социальных отношениях клиент мог купить все, что хотел, когда хотел и у кого хотел, часто торгуясь с продавцом о цене.
In this novel social relationship, the customer was free to buy whatever he wanted, whenever and from whomever he chose, often bargaining with the seller about the price.
Комиссия выразила Рабочей группе свою признательность за достигнутые ею успехи в работе и подтвердила свою поддержку в плане пересмотра Типового закона и отражения в нем новых видов практики закупок.
The Commission had commended the Working Group on the progress made and had reaffirmed its support for the review being undertaken and for the inclusion of novel procurement practices in the Model Law.
Но это создаёт предпосылки для новых мер, включая установление "рамок" для стоимости ценных бумаг и целенаправленное варьирование требований, предъявляемых к марже и капиталу, для ослабления таких чрезмерных колебаний цен.
But it makes the case for novel measures, including "guidance ranges" for asset prices and targeted variation of margin and capital requirements, to help dampen such excessive price movements.
В действительности, социальные льготы многих реальных инноваций (в отличие от новых финансовых "продуктов", которые привели к развязыванию хаоса в мировой экономике), как правило, значительно превосходят то, что получают их новаторы.
Indeed, the social benefits of many real innovations (as opposed to the novel financial "products" that ended up unleashing havoc on the world economy) typically far exceed what their innovators receive.
Идёт ли речь о топливе, об энергоносителях, или, скажем, о новых материалах для батарей или топливных элементов, природа никогда не создавала эти прекрасные материалы, потому что ей это просто не нужно.
Now, whether we're talking about fuels or energy carriers, or perhaps novel materials for batteries or fuel cells, nature hasn't ever built those perfect materials yet because nature didn't need to.
Обеспечение достаточного и постоянного поступления финансовых ресурсов для укрепления потенциала в области ИКТ является задачей, решение которой требует новых подходов и более тесного сотрудничества между правительствами, частным сектором, инвестиционными учреждениями и организациями-донорами.
Securing an adequate and sustained flow of financial resources for ICT capacity-building is a task that requires novel modalities and closer cooperation between Governments, the private sector, investment institutions and donor organizations.
Одним из новых методов, использованных НОА, было привлечение ханьцев, этнических фермеров-овцеводов, в долины на границе ЛФК и предоставление им защиты для распространения по долинам в процессе вытеснения индийских владельцев стад с их традиционных пастбищ.
One of the novel methods that the PLA has employed is to bring ethnic Han pastoralists to the valleys along the LAC and give them cover to range across it, in the process driving Indian herdsmen from their traditional pasturelands.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad