Ejemplos del uso de "норм" en ruso con traducción "norm"

<>
Значит я, Норм и Чаб. Just me, Norm and Chub.
Эй, Норм, выброси уже новый мяч. Hey, norm, drop a ball.
И он крайне разрушителен для демократических норм. And it is deeply corrosive of democratic norms.
Полное уничтожение религиозных норм произведет дестабилизирующий эффект. A total collapse of religious norms would truly be destabilizing.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду. Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
Несколько экспертов коснулись вопроса об обязательном характере проекта норм. Several experts discussed the binding character of the draft norms.
Также стоит уделить внимание сдерживанию путем экономических переплетений и норм. Attention should also be paid to deterrence by economic entanglement and by norms.
Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law
Такой подход к установлению международных норм был принят в GGE. This approach to norms has been adopted by the GGE.
Услуги составляют всего 43% китайского ВВП ? гораздо ниже международных норм. Services account for just 43% of Chinese GDP – well below global norms.
Это убеждение удовлетворяет требованию opinio juris при установлении существования обычных норм. This belief satisfies the requirement of opinio juris when establishing customary norms.
Аналогичная напряженность существует и в попытках создания международных норм интернет-управления. A similar tension exists in the effort to create international Internet-governance norms.
Эти изменения отражают процесс быстрого изменения социально-культурных норм на Мальте. These changing patterns reflect the fast changing socio-cultural norms in Malta.
В результате, десятилетия парламентских норм приличия и коллегиальности оказались под угрозой. As a result, decades-old parliamentary norms of decorum and collegiality are in jeopardy.
Эксперты также высказали свое мнение по вопросу об обязательном характере проекта норм. Several experts also discussed the binding character of the draft norms.
Следует обеспечивать соблюдение и универсализацию существующих норм в сфере разоружения и нераспространения. Implementation and universalization of the existing disarmament and non-proliferation norms have to be pursued.
Новый Калифат, в котором Исламская религиозная идентичность бросает вызов господству западных норм; New Caliphate, where Islamic religious identity challenges the dominance of western norms;
Глава III — Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права Chapter III — Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law
великие державы несут активную ответственность за соблюдение международных норм и решение глобальных проблем. great powers have an active responsibility to uphold global norms and solve global problems.
Но со временем появление неформальных норм неприменения ядерного оружия привело к изменению ситуации. Over time, the development of an informal norm of non-use of nuclear weapons changed this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.