Ejemplos del uso de "ныряния с аквалангом" en ruso
В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения.
There're three basic limitations of scuba diving.
И проблема, то есть ограничение ныряния с воздухом, заключается во всех этих точках в вашем организме - которые представляют кислород и азот.
And the problem, the limitation of diving with air is all those dots in your body - all the nitrogen and all the oxygen.
Это - как ныряние с аквалангом возле кораллового рифа, за исключением того, что вы поднимаетесь, вместо того, чтобы опускаться.
It's like scuba diving into a coral reef, except you're going upward instead of downward.
Но погружение с аквалангом и в мини-субмаринах и вся работа, которая проводится в этом направлении, поможет решить это.
But scuba diving, submersibles and all the work that we're setting about to do here will help rectify that.
Поскольку мы так зависим от зрения, вспомните, что вы видите под водой, когда плаваете с ластами или ныряете с аквалангом.
But let's also think, as a visual species, what it's like when we go snorkeling or diving and try to look underwater.
Для меня как ученой все началось в 1953 году, когда я впервые нырнула с аквалангом.
For me, as a scientist, it all began in 1953 when I first tried scuba.
Как мы смогли убедиться выше, многие из этих выгод можно извлечь из создания ОРМ на началах рачительного природопользования, в которых будут разрешаться мелкий традиционный промысел, рекреационное рыболовство и иная деятельность в секторе туризма, как-то погружения с аквалангом, сноркеллинг и наблюдения за дикой природой, если их воздействие на экосистему минимально.
As we have seen above, many of these benefits would originate from sustainable use MPAs that would allow small-scale traditional fishing, recreational fishing and other tourism activities such as diving, snorkelling and wildlife viewing if they have a minimal impact on the ecosystem.
С нырянием с аквалангом связана одна проблема, заключающаяся в том, что сама техника налагает определенные ограничения в отношении глубины ныряния, которая составляет именно приблизительно 60 метров.
There is a problem with scuba though, in that it imposes some limitations on how deep you can go, and it turns out that depth is about 200 feet.
Они также формируют среду обитания для многих морских млекопитающих и рифовых рыб и обеспечивают значительные доходы от таких видов туристической деятельности, как подводное плавание с дыхательной трубкой и аквалангом.
They also provide habitats for many marine mammals and reef fish, and generate significant revenues through tourism activities such as snorkelling and scuba-diving.
После того происшествия в Палау прошел почти год, прежде чем я снова начал передвигаться самостоятельно. В течение того года я провел очень много времени, изучая физические и физиологические аспекты, связанные с процессом ныряния, и думая над тем, как преодолеть существующие ограничения.
It took me a year to learn how to walk again after I had my diving accident in Palau and during that year I spent a lot of time learning about the physics and physiology of diving and figuring out how to overcome these limitations.
Это они считают нормой, потому что мы начали современную науку с использованием подводного ныряния намного позже, чем мы начали разрушать морские экосистемы.
This is what they think is natural because we started modern science with scuba diving long after we started degrading marine ecosystems.
В контексте ныряния, избыток кислорода также может стать причиной смерти.
Well, in the context of diving, you get too much, you die also.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad